Административный центр района - станица Каневская.
Административный центр района - станица Каневская.
Герб Каневского района утвержден Решением Собрания представителей Каневского района №13 от 12 января 1999 года. Автор герба Николай Марков (Каневский р-н). Геральдическое описание герба:
"В червленом (красном) поле скачущий влево обернувшийся золотой конь, сопровождаемый справа золотым безантом, поверх которого - летящая влево с распростертыми крыльями утка переменных цветов, а слева внизу - выходящим золотым колосом. В серебряной главе выходящий косвенно вправо конец золотой пики с червленым вьющимся значком. Оконечность вверху чешуйчатая в два ряда - золотой и лазоревый (синий, голубой), окаймленный золотом; внизу лазоревая; в оконечности изогнутая подобно полумесяцу, плывущая влево золотая рыба с лазоревыми головой и хвостом".
Герб внесен в Государственный геральдический регистр под №458.
Использованы материалы
геральдического архива Ю.Калинкина со ссылкой на "Вестник геральдиста"
№12 (2000);
использовано изображение герба на сайте Управления
по соцзащите Каневского района
|
Молодечий завзятий натиск адміністративної крайової команди опосередковано передається і деяким кубанським структурам, організаціям, ЗМІ, тощо. У зв’язку ж з тим, що тема стосується українського слова в російській мові, доведеться свої міркування передати «сусідською» мовою.
Уже довольно длительный срок в информационных программах телевидения ГТРК «Кубань» дикторы с завидным упорством, касаясь новостей Каневского района, делают ударение в слове «Каневский» на втором слоге.
Парадоксально, что впервые мне довелось услышать подобное от господина Дмитрия Мозалюка, первого заместителя председателя ГТРК “Кубань” по телевещанию. Хотя украинская фамилия должна была бы его элементарно к чему-то обязывать. Не выдержав, позвонил в редакцию. Но там с сожалением сообщили, что звонков по этому поводу очень много, но ничего нельзя поделать, потому что в уставе района записано: Каневский.
Но ведь записано правильно, так как станица носит имя Каневского куреня некогда славной Запорожской Сечи. В свою очередь его название пошло от прекрасного зеленого украинского городка Канев, что стоит на Днепровых кручах и где упокоился прах гениального Тараса Шевченко. Сейчас это тоже районный центр Черкасской области Украины. И поэтому район на Черкащине называется «Канівський» (с ударением на первый слог). Ему нечего стесняться своего далекого и славного прошлого.
На Кубани же исторически станицу называли и называют Каневской, как, впрочем, и район. Но на ГТРК «Кубань», скорее всего, правят бал пришлые люди, которые решили навести порядок. Хотя мы-то помним прекрасных кубанских дикторов, великолепно и правильно говорящих по-русски (а не по-московски). Возможно, поставлена задача навсегда убить в каневчанах правду о происхождении названия их малой родины. Вот и звучит в эфире совсем не кубанское и не украинское «в Каневском районе...», что вызывает протесты и непонимание у коренных жителей станицы, района и остальных кубанцев. Ведь Каневский - это фамилия неплохого, но зарубежного (израильского) артиста. Неужели, в его честь названа станица? Или кому-то очень хочется, чтобы это было именно так?
Примечание: «Словарь ударений для работников радио и телевидения» (Москва: «Советская энциклопедия», 1967 г.) рекомендует произносить словосочетание «Каневской район Краснодарского края» с ударением в слове Каневской на последнем слоге.
Віктор ПОЛІЩУК
“Вісник Товариства української культури Кубані”
№ 2 (37) – 2004
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

