lessphp error: variable @inputHeight is undefined: failed at ` margin-bottom: 10px;` /home/kobzaua/kobza.com.ua/www/templates/kobza/less/template.less on line 132 «Далекосхідна хвиля» в Москве

Вячеслав Черномаз

Презентація в Бібліотеці української літератури унікального і багатообіцяючого видання українців Зеленого Клину

В Библиотеке украинской литературы 17 августа состоялась встреча с Вячеславом Анатольевичем Черномазом, заместителем председателя Центра украинской культуры имени Анатолия Крыля «Горлица» города Владивостока.

Увлекательно рассказав о современной жизни украинцев Приморья (в октябре здесь состоится фестиваль, посвященный 100-летию со дня основания первых украинских культурно-просветительских организаций на этой земле), дальневосточный гость предстал перед читателями Библиотеке украинской литературы еще в двух ипостасях: как историк и журналист.

Еще со студенческих лет Вячеслав Черномаз, урожденный приморец, выпускник Дальневосточного государственного университета, исследует историю украинского национально-культурного, общественного движения на Дальнем Востоке в первой половине ХХ века. Недавно он защитил кандидатскую диссертацию, посвященную этим вопросам. Многие  его изыскания, основанные на  исследовании уникальных архивных материалов, увидели свет в хабаровском журнале «Экумена», который регулярно печатает на своих страницах украинский раздел «Далекосхідна хвиля». Ученый сообщил о новых поисках и передал в фонд Библиотеки издания со своими публикациями.

Особый интерес вызвал представленный гостем уже в качестве заместителя главного редактора новый литературно-художественный и публицистический журнал «Далекосхідна хвиля», выпуск которого начал осуществляться нынешним летом  в городе Хабаровске на базе издательства «Экумена» при содействии Федерации творчества и здоровья «Ерофей». Вячеслав Черномаз презентовал два первых номера журнала, содержание которых составили статьи об истории заселения украинцами Дальнего Востока, произведения местных литераторов, пишущих свои сочинения на украинском и русском языках, переводы на украинский с нанайского и других языков коренных народов Приморья и Приамурья. Просветительские задачи редакция решает и путем привлечения лучших авторов с Украины: на страницах первых двух номеров — статья академика Ивана Дзюбы «Современная языковая ситуация в Украине», эссе философа Евгена Сверстюка «Судьба поэта», украиноведческие заметки литературоведа, историка диаспоры  Вадима Олифиренко «Зеленый Клин, далекий и близкий», стихи Ивана Драча, произведения Олега Орача, Леонида Талалая и других известных писателей.

Но, конечно же, особую ценность изданию придает участие в журнале самих дальневосточников. Глубоким знанием  местного материала, искренностью интонаций привлекают внимание стихи и проза Александра Лозикова, являющегося одним из авторов концепции и главным редактором издания. Родившийся на Украине, в городе Макеевке Донецкого края, он вот уже десятки лет живет и работает  на Дальнем Востоке, но не забыл родной язык, сохранил в себе поэтическое призвание. Свидетельство этому —  и его книга «Поетичні твори», увидевшая недавно свет в Хабаровске, и публикации на страницах «Далекосхідної хвилі».

В ходе встречи Вячеслав Черномаз представил еще один интересный издательский проект Александра Лозикова, осуществленный им совместно со своим земляком дончанином Вадимом Олифиренко. Это книга «Донецька хвиля на Амурі» (Донецк-Хабаровск, 2007). Объемистый том, включивший в себя поэзию, прозу, публицистику и критику украинских писателей Донбасса Григория Кривды, Василя Стуса, Мыколи Руденко, Галины Гордасевич и других, а также произведения  литераторов-украинцев с Дальнего Востока Александра Лозикова, Валентины Красношапки, Натальи Дидух, Виктора Шаповалова и ряда других, — свидетельство непрерывной творческой связи и духовной связи Украины с российским Дальним Востоком.

Допоздна продолжалась  теплая (с традиционным библиотечным чаепитием) встреча читателей с дальневосточным гостем. И все же не все успелось рассказать и расспросить. Поэтому в  планах Библиотеки — еще и отдельная презентация номеров «Далекосхідної хвилі» с участием  издателя, редакции и авторов этого, безусловно, по-своему уникального и многообещающего издания. Оно засвидетельствовало, что несмотря на огромное расстояние, отделяющее их от этнической Родины, тамошние украинцы не теряют связь с родным краем, не забыли свой язык и сохранили национальные корни. И это помогает им вносить свой достойный вклад в многонациональную культуру, в экономические и социальные достижения Дальнего Востока, которые, как отметил в своем приветствии по случаю выхода журнала генеральный консул Украины во Владивостоке Александр Данильченко, «сегодня невозможно представить без активного участия украинцев. Их вклад заметен в горнодобывающей промышленности, рыбном хозяйстве да практически во всех отраслях народного хозяйства. И что особенно радует, украинцы живут полнокровной духовной жизнью, ярким свидетельством чего явилось и появление журнала «Далекосхідна хвиля».

Одними из первых с новым украинским изданием в России могут ознакомиться читатели Библиотеки украинской литературы в Москве. Журнал уже занял здесь свое место на библиотечных полках.

На : В’ячеслав Чорномаз.

Віталій КРИКУНЕНКО

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Додаток:

«Дальневосточная волна» по-украински

В рамках празднования Дальневосточного фестиваля украинской культуры, который начнется во Владивостоке 24 августа и продлится до октября, 31 августа пройдет презентация выпускаемого в Хабаровске первого номера украиноязычного литературно-художественного и публицистического журнала «Далекосхiдна хвиля» («Дальневосточная волна»), в который вошли проза и поэзия украинских авторов. Об этом со ссылкой на информацию генконсула Украины во Владивостоке Александра Данильченко, сообщает ИА REGNUM.

Инициатором, вдохновителем, главным редактором и переводчиком этого издания, говорится в аннотации Александра Чернявского «Голоса Зеленого клина» («Тихоокеанская звезда», 14.07.2007), стал поэт и хабаровский книгоиздатель Александр Лозиков. «Мой издательский опыт и привел к идее периодического издания в Хабаровске на украинском языке, — рассказывает он. — Хотя раньше такие публикации появились в нашем журнале “Экумена”, а позже вместе с моим земляком — донбассовцем Вадимом Олифиренко, авторитетным литературным критиком и ученым — мы выпустили книгу на украинском языке “Донецька хвиля на Амурi”. Но это было разовое издание, а вот периодически выходящим станет журнал “Дальневосточная волна”».

Лозиков поясняет, что в освоении Дальнего востока принимали участие десятки тысяч украинских переселенцев, привозивших с собой свои обычаи, язык, культуру, традиции; по данным последней переписи, сегодня на Дальнем Востоке официально проживает около полумиллиона выходцев с Украины.

В первом номере журнала опубликованы стихи и прозаические заметки «Радуемся, что вместе живем» преподавательницы Натальи Дидух, стихи учительницы Оксаны Петрук, геолога Валерия Сергеева, Лидии Плюшко. Открывает номер стихотворение Ивана Багряного «Рiдна мова» («Родной язык»), написанное в хабаровской ссылке в 1937 году.

Презентация первого номера «Дальневосточной волны» состоялась 17 августа и в Москве, в Малом зале Библиотеки украинской литературы, сообщает сообщество «Студенты пишут». Издание представил собравшимся заместитель председателя Общества украинской культуры Приморья (Владивосток), кандидат исторических наук, заместитель редактора журнала Вячеслав Черномаз.

ИА REGNUM.

24.08.07

Додати коментар


Захисний код
Оновити

Останні коментарі

Обличчя української родини Росії

Обличчя української родини Росії

{nomultithumb}

Українські молодіжні організації Росії

Українські молодіжні організації Росії

Наша кнопка