Бібліотека української літератури

Горячие страницы украинской печати

БУЛ
БУЛ

По страницам украинских газет и еженедельников

Библиотека украинской литературы,являясь государственным учреждением культуры г. Москвы и располагая во многом уникальными для библиотечных учреждений России информационными возможностями (сюда регулярно поступает около ста украинских газет и журналов), продолжает регулярный выпуск дайджестов украинской прессы, а также готова осуществить целевые (по заказам заинтересованных ведомств, учреждений и организаций) обзоры печати, контент-анализ изданий, реферирование отдельных публикаций по различной тематике, их рецензирование и перевод на русский язык.

В мартовском выпуске составитель дайджеста, а также автор переводов В.Г. Крикуненко предлагает вашему вниманию наиболее актуальные и интересные публикации следующих украинских изданий: материалы еженедельников и газет «День», «Високий замок», «Крымская правда», «Запорізька правда», «Сіверщина», «Літературна Україна», «Українська літературна газета», «Чорноморські новини», «Донецкие новости», 2000» и др., посвященные вопросам культуры, истории, литературы, науки, за март 2012 г.

О юбилее без елея

Міст до Атлантиди

Кость Скоромець
Кость Скоромець

Вірші, листи, спогади Костя Скоромця

«ПРИЙНЯВСЯ У ЗЕЛЕНІМ КЛИНІ...»

Присвячуємо цю збірку 100-річчю від дня народження українського поета з Приморського краю Костянтина Івановича СКОРОМЦЯ (1910-1992), його світлій пам`яті

ПОСВЯТА

Віталій КРИКУНЕНКО

ЗЕМЛЯКАМ У СВІТАХ ДАЛЕКИХ

Спасенний буде той, чий дух не гине

Удалині від прадідівських нив,

Максим Богданович и Украина

Максим Богданович - белорусский поэт, публицист, переводчик
Максим Богданович - белорусский поэт, публицист, переводчик

К 120-й годовщине со дня рождения

беларусского поэта, переводчика и литературоведа

От составителя

ПЛАМЕННЫЙ ПЕВЕЦ БЕЛАРУСИ

9 декабря исполнилось 120 лет со дня рождения выдающегося белорусского поэта, переводчика, критика и литературоведа Максима Адамовича Богдановича.
Имя Максима Богдановича - одно из самых известных и почитаемых в белорусской литературе. Его произведения изучаются в школе, стали народными песнями.
Родился поэт в 1891 году в Минске. Детство и юность провел на Волге. Учился в гимназиях Новгорода и Ярославля, в Демидовском юридическом лицее.
Художественные интересы его были необычайно широкими и разносторонними. Он пробовал свои силы и способности в разных формах и жанрах литературы, обращался к художественным образам разных литературных эпох и культур. Его стихи отличаются мастерским использованием изобразительных средств поэтики классической и песенно-народной. Единственная прижизненная книга Богдановича - сборник поэзии "Венок" - стала бесценным даром для белорусского народа.
Максим Богданович знал около десяти языков. Переводил на белорусский язык
Верлена, Гейне и Гете, Верхарна и Шиллера, Пушкина, Фета, Майкова, Тютчева; а на русский язык - свои сочинения, а также стихи белоруса Янки Купалы, украинцев Шевченко, Франко, Самийленко, Крымского. 

«Евген Чикаленко. Меценат, и не только»

Євген Чикаленко. Портрет
Євген Чикаленко, землевласник, патріот, меценат.

Личность в истории культуры

От составителя

Библиографическая справка

Евгений Харлампиевич Чикаленко - один из тех выдающихся людей, что вписали свое имя в историю развития украинской культуры и общественной жизни на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков.

В противоположность многим состоятельным людям своего времени, он не ограничивался зарабатыванием денег и тратой их исключительно на собственные нужды, но щедрой рукой тратил их на благо родной культуры, на помощь отечественной литературе и прессе. Думается, что пример выдающегося мецената крайне актуален и сегодня.

Видимо, и этим обусловлено то внимание историков культуры, которое уделяется сегодня в Украине изучению жизни и творчества Евгения Чикаленко, изданию его трудов.

Новорічні вітання

Бібліотека української літератури, Москва
Бібліотека української літератури, Москва

Шановні друзі!

Прийміть найщиріші вітання із Новоріччям та Різдвом Христовим від колективу працівників державного закладу культури міста Москви «Бібліотека української літератури», її читацького активу.

Бажаємо Вам у Новім році неодмінних успіхів та звершень, миру та злагоди, доброго здоров`я, добробуту й щастя у Ваших родинах.

Дбаючи про задоволення інформаційних, культурних, освітніх потреб українців, які живуть та працюють у московському мегаполісі, всіх, кому цікаві культура та історія, сьогодення України, ми постійно відчуваємо Ваші доброзичливість і сприяння в тому, аби наша Бібліотека й надалі слугувала джерелом пізнання України, тамування духовної спраги її синів та дочок у Росії, успішно виконувала свою місію духовного єднання та порозуміння українського і російського народів.

В Новому році у нашій Бібліотеці на Вас чекають нові книги та часописи, цікаві зустрічі в бібліотечних клубах та літературних і музичних вітальнях БУЛ, безплатні курси української мови та готовність кваліфікованих працівників надати Вам необхідну бібліографічну, інформаційну допомогу.

Один из «пятірного грона» украинских неоклассиков

Освальд Бургардт (Юрій Клен)
Освальд Бургардт (Юрій Клен)

Возвращенные имена

Иформ-блок, посвященный 120-й годовщине со дня рождения украинского поэта, переводчика и литературоведа Освальда Бургардта (1891-1947)

Глянь у вікно, де

темний ліс,

Торкнутий подихом

весняним,

Зелені пагони підніс...

І дихай вітром

полум`яним...

Слово и судьба

«Каравелла» Юрия Клэна

Вічна пам`ять!

Арсентій Струк
Арсентій Струк

Відійшов у вічність Арсентій Струк

На 76 році життя відійшов у вічність відомий російський і український поет, прозаїк, перекладач; активний популяризатор української літератури, один з активістів української громади Калуги, поборник дружби та співробітництва між народами України і Росії, великий друг Бібліотеки української літератури в Москві Арсен Данилович Струк (Єпішенков).

Біографія письменника - це вже захоплююча книга про морського штурмана й офіцера-зенітника, інженера-теплоенергетика, мандрівника й учасника будівництва радянських заводів, телеведучого, автора 30 фільмів, помічника губернатора, чуйного редактора й учаснику земського руху, обраного "За особистий внесок у розвиток національної культури та удосконалювання суспільних відносин" членом-кореспондентом Петровської академії наук і мистецтв. А.Д. Струк - член ради з питань української літератури Міжнародного співтовариства письменницьких спілокв, член міжетнічної ради при губернаторі Калузької області, лауреат декількох літературних премій...

Мероприятия в октябре

Бібліотека української літератури, Москва
Бібліотека української літератури, Москва

«Родной язык всегда останется родным»

1 октября, суббота. 15.00. Конференц-зал

Международный день пожилых людей (отмечается ежегодно с 1991 года согласно решению Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций). Приглашаем на библиотечное чаепитие читателей-ветеранов. Видеопрограмма. Литературная классика на экране. Золотая полка украинской комедии. Показ фильма-спектакля «Мартин Боруля» (с участием звезд украинской сцены: Гнат Юра, Сергей Алексеенко, Варвара Чайка, Ольга Кусенко, Марьян Крушельницкий, Григорий Тесля, Василий Дашенко. Режиссер: Алексей Швачко. Киевская киностудия художественных фильмов, 1953 г.

3 октября, понедельник. 14.00-18.00. Зал абонемента

«Музыка - на каждый день!». Аудиопрезентация музыкальных записей из фонда БУЛ. Посвящается международному дню музыки (учрежден в 1975 году ЮНЕСКО)

Александр Конысский

Александр Яковлевич Конысский
Александр Яковлевич Конысский

Писатель, шевченковед, публицист, педагог

От составителя

Жизнь и творчество Александра Конысского долгие годы оставались белым пятном в истории украинской словесности. Только в 1986 г., с началом перестройки, впервые после многолетнего замалчивания неугодного советской власти писателя, возникла возможность издать массовым тиражом книгу избранных его произведений. В условиях становления независимой Украины в полную силу зазвучала созданная Александром Конысским в соавторстве с композитором М. Лысенко «Молитва за Україну», исполняемая сегодня наряду с гимном государства в самые торжественные для украинского народа дни.

«Боже Великий, Єдиний,

Нам Україну храни…»

(Олександр Кониський. «Молитва за Україну»)

Один из многих...

Яков Васильевич Жарко
Яков Васильевич Жарко

К 150-й годовщине со дня рождения Якова Жарко

Я.В. Жарко как представитель украинской литературы в России

На протяжении десятилетий украинская литература создавалась не только в Украине, но и во многих странах, где издавна расселялись и жили украинцы. Поистине всемирный ареал ее распространения наблюдаем в XX веке: многие украинские литераторы живут, пишут и издаются на родном языке в Польше, Словакии, Югославии, Румынии, ФРГ, Великобритании, США, Канаде, Бразилии, Аргентине, Австралии...

Именно XX век, обрушивший на Украину губительные войны, организованный голодомор, тотальную нивеляцию общественной жизни и массовые репрессии против национальной интеллигенции, явил поистине "фениксовый" характер украинской культуры, ее стойкую способность сохранять и воспроизводить себя в диаспорном поле. Сегодня становится все более очевидным, что во многом благодаря этому удалось сберечь преемственность важных идейных, художественно-стилевых нитей, связывающих развивающийся в пространстве и времени как единое историко-культурное целое украинский литературный процесс, расширить его рамки, обозначить новые перспективные векторы.


Реклама

Обличчя української родини Росії

Обличчя української родини Росії

Українські молодіжні організації Росії

Українські молодіжні організації Росії

Наша кнопка


Уфимський філіал МДГУ ім. М.О. Шолохова

Уфимський  філіал МДГУ ім. М.О. Шолохова