|
Поздоровляємо українців уральського міста Златоусту та їх провідницю пані Лідію Кобзар з цією видатною подією в українському житті регіону!
Від редакції: В нашому невеличкому редакційному колективі сайту «Кобза-Українці Росії» з великою увагою і захопленням стежать за справами в міському Клубі української культури челябінського міста Златоусту «Червона калина». Ми милуємося цими чудовими людьми, які змогли розпалити на південному Уралі досить яскраве вогнище українського культурного життя. І особливо милуємося подвижницькою роботою засновниці і голови златоустівського Клубу пані Лідії Кобзар-Шалдуги. Нам дуже приємно бачити, як вона немовби в відомій народній пісні – «підіймає свою "Червону калину".
Живе і самовіддано, винахідливо праює в Златоусті талановита людина - є й результати її роботи. Бо вона лідер в своїй громаді, як, наприклад, Євген Савенко в Нижнєкамську, як Едіта Познякова-Мочевус в Петропавловську-Камчатському, як наша Наталя Литвиненко-Орлова у Мурманську... Сьогодні ми з радістю повідомляємо про велике досягнення пані Лідії та її колег – вихід в світ альманаху Українського клубу «Червона калина» міста Златоусту. Додаємо листа від авторки та сам текст Альманаху. І першу реакцію на його появу з боку нашої колеги з Камчатки.
Андрій БОНДАРЕНКО,
головний редактор сайту «Кобза-Українці Росії».
Лист від голови Українського клубу м. Златоусту «Червона Калина»:
Шановний Андрію! Щиро вдячна Вам за листа від пані Наталі Литвиненко-Орлової з Мурманська, а ще за Ваші такі теплі слова, таку високу оцінку. Це так окрилює!
Нашу „Кобзу” читаю щодня, а ще в Інтернеті - газети „День” і „Кримська світлиця”, - бо ж в Алупці три роки після інституту викладала українську мову та літературу в середній школі № 1. Вийшла заміж і поїхала на Північ, а мої 10-класники ще довго писали мені, деякі більше 10 років, казали: ви як декабристка…
Багато матеріалів з „Кобзи” вкладаю в окрему папку, дещо на листках ношу щосуботи в наш клуб і так розказую про українців Росії – за матеріалами „Кобзи”. Вдома в комп”ютері всім показую багато скопійованих фото. .Як прекрасно, що є у нас тут в Росії „Кобза”, що Ви, Андрію Васильовичу, так мудро її ведете.
31 березня вийшов з друку мій альманах „Червона калина”, його надрукувала на грант мера Златоусту в 30 тисяч рублів, який я виграла в конкурсі проектів. В ньому 12 розділів на 172 сторінок. Матеріали про звичаї готувала ще років чотири тому, бо ж у нас основний напрямок – звичаї нашого народу. А потім, як отримала грант, - більше року напруженої праці. Але то все мені було в радість, бо робила це з величезним натхненням, хоча й сил, своїх коштів та й сліз було чимало.
Він у мене вийшов як мала енциклопедія України - для тих, хто живе тут, в кого немає доступу в Інтернет, хто не може поїхати в Україну, щоб набратися інформації. Жаль, що надсилаю текст альманаху без фото - він багато ілюстрований. Щоправда, на таку мізерну суму навіть 150 примірників не могла видрукувати якісно, економили як можна і не можна. Тому обкладинка – м’яка і фото дуже низької якості.
От аби цей альманах видрукувати на високому поліграфічному рівні, красиво! Та про це годі й думати, бо де ж їх знайти, тих спонсорів? Та може, колись і знайдуться, бо таки вірю в чудеса!
Я ще в Товаристві інвалідів (моя донька Олена – колясочниця з ДЦП) теж 5 років веду літературний клуб, для цих людей творчість - часто єдина можливість якось реалізуватися, відчути свою значимість. Три роки тому я там випустила альманах „Ліра”, а цього літа – збірочку одної юної авторки Каті Персидської, зараз 7 осіб стали номінантами Міжнародної премії „Філантроп”. Так навіть для них важко знайти спонсорів, а для українців – і поготів!
Сьогодні носила звіт за грант і 25 примірників у комітет з культури, так дуже дісталося мені, що не віддала їм увесь тираж, як того вимагали: „Вы нас кинули!.. это должно остаться в городе, а не для Украины!.. Никому он не нужен ни в Москве, ни в Самаре…» Та я таки тихо зробила по-своєму...
Ще раз дякую Вам за все. Бажаю доброго здоров’я, натхненної і радісної праці!
З повагою – Лідія КОБЗАР.
Lidiya-Kobzar@yandex.ru
P.S. 1 квітня прийшов перший відгук від пані Едіти Познякової, голови Клубу української культури імені Івана Франка м. Петропавловська-Камчатського. Ох, як же приємно отримувати такі добрі слова! Та ще від такої знаючої, шляхетної людини, яку поважаю надзвичайно.
«Шановна пані Лідіє! Я зараз знаходжусь в Україні. Була в Криму, на Тернопільщині, а зараз у Львові. Ось і вирішила зайти на свою пошту, а там Ваш альманах. Щиро дякую. Ось сьогодні майже весь перечитала. Це дійсно «мала енциклопедія». Це Чудо! Все, що написали про Великдень я вже беру на зустріч, яку проведу як тільки повернуся на Камчатку. Повертаюсь я 11 квітня, а вже 27 буде зустріч! Ваші матеріали багаті і дуже гарні. Я ж не люблю робити зустрічі, на яких би повторювалися сценарії, стараюсь вишукати щось нове…Вчора з онукою ходили по Львову і шукали якісь сценарії, календар знаменних дат або книжки звичаїв нашого народу і тому подібне, але нічого не вдалося знайти, якщо щось і знаходили то на російській мові… І ось мені подарунок – це Ваш альманах. Дуже дякую!!! Знаю що то за робота, а тому вітаю Вас з її завершенням! Цікаво все і «Із історії українців в Росії» і «Із життя українського клубу» і особливо «Звичаї нашого народу», «Народна криниця»… А взагалі все потрібне і все цікаво! Все це я потроху буду вживати в наших зустрічах, а за так, Ваша праця не марна!!! Сердечно вдячна Вам! Бажаю Вам здоров`я, натхнення і радісної праці на славу нашої Батьківщини - України. Хай Господь Вас благословить на нові Подвиги!!! - З щирою повагою Ваша Едіта».
rendall@mail.kamchatka.ru
На світлині: Альманах українського клубу «Червона Калина». Златоуст. 2007
Додаток: Текст Альманаху українського клубу «Червона Калина».
Альманах українського клубу
«Червона Калина»
Златоуст
2007
Присвячую цей альманах синові Костянтину та всім землякам, які не забувають свого коріння.
Автор.
Чем больше будем знать о прошлом и настоящем друг друга, тем больше станет уважения и дружбы между нашими народами. Этот альманах - почти малая украинская энциклопедия, - предлагается украинцам и всем тем, кто интересуется прошлым и настоящим Украины, её обычаями, культурой, поэзией, народным творчеством.
Автор-составитель – Лидия Кобзарь-Шалдуга
Фотографии - Владимир Вакий, Лидия Шалдуга, Александр Козлов, Татьяна Лапина, Константин Шалдуга, Нина Кузнецова, Татьяна Беркита, Александр Потапов, Павел Коньшин.
Верстка – Лидия Шалдуга
Компьютерный набор – Лидия Шалдуга и Наталья Беспамятних
«ЧЕРВОНА КАЛИНА» Стр.
1. ПРЕДИСЛОВИЕ 4
М. Стельмах, УКРАЇНО! 5
А. Струк, Два крыла моих – Россия, Украина
2. ИЗ ИСТОРИИ УКРАИНЦЕВ В РОССИИ 6
Л. Кобзарь, Нашего цвету – по всему свету 7
Златоустовские украинцы (обзор „ЗЭ”) 10
Ю. Окуцов, Украинцы в истории Златоуста 11
Л. Русакова , Живи, род Кравченко. 14
Н. Данилевский, Скульптурных дел мастер. 1 6
Н. Данилевский, С Украиной в сердце 18
Л. Шалдуга, „Те слова от гомона, от боли”. 22
Н.Данилевский, „Своя интонация, своя песня” 25
3. ИЗ ЖИЗНИ УКРАИНСКОГО КЛУБА 27
Н. Глыбовская, Україна – рідна мати моя. 28
Мы дружбой сильны
Л. Кобзарь, Наши вечорницы 29
Рождество 31
И. Филиппова, Фестиваль дружбы. 33
Л. Рогозянская, Венок Кобзарю. 34
И. Николаева, Душа беседует с душою. 36
Н. Трифонова, Иван Купала 37
Л.Шалдуга, Берегиня. 38
Л Шал дуга, приглашаем в путешествие 39
Будем знакомы 41
4. У НАШИХ СОСЕДЕЙ 44
Л. Виценя, „Терновая ружа” в Башкортостане (Уфа) 46
А. Антоненко, Украина – песня моя (Троицк) 50
И. Андрощук, Царь-голос (Еманжелинск) 52
5. КЛАСИКИ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ 53
Тарас Шевченко, У нашім раї на землі 54
Вал. Гарус, Шевченко-художник 59
Леся Українка, Ритми 61
Іван Франко, Зів"яле листя 64
Ліна Костенко, Моя любов 65
6. ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ 67
Т. Шевченко в переводах русских поэтов 68
Светлана Соложенкина – переводы 71
Владимир Чабаненко – переводы 73
Лидия Кобзарь-Шалдуга - переводы 74
7. МОСТЫ ДРУЖБЫ: Урал-Украина 76
Людмила Дугарь, День Украины 78
Раиса Баштан, От сердца к сердцу . 79
С.Соложенкина на сайте „Кобза” 81
Л. Вайцель, Автопортрет 83
Вол.Чабаненко, Все – від мами 85
Лідія Кобзар, Ті червоні тюльпани 87
Іван Андрощук, Карпати 88
Олександр Аксьонов, Зустріч 89
Вл. Коломиец, Душа народа 90
8. ЗВИЧАЇ НАШОГО НАРОДУ 93
за книгами Олекси Воропая:
- Скарби народні 94
- Національний одяг. 95
- Вечорниці. 98
- Різдво. Щедрівки. Ряжені з козою. 99
- Паска-Великдень. Писанки. 103
*********
Л. Кобзар-Шалдуга Ой, на Івана ... 106
Рушники. 107
8. ОБЫЧАИ НАШЕГО НАРОДА 110
по книгам Олексы Воропая:
- Сокровища народне 111
- Национальные одежды 112
- Вечорницы. 115
- Рождество. Щедрованье. Ряженые с козой 116
- Пасха-Великдень. Писанки. 120
*********
Л. Кобзарь-Шалдуга, Ой, на Ивана ... 123
Рушники. 124
9. НАША СЛАВА 125
Л. Шалдуга, Тая слава козацькая… 126
Л. Рогозянська, Трипільська цивілізація 127
М. Нечипоренко, Петриківський розпис 129
Л. Кобзар, Космічні орбіти 130
О. Палій, Про походження назви Україна 132
Л. Рогозянська, Державі символи 132
9. НАША СЛАВА 133
Л.Шалдуга, Тая слава козацкая… 134
Л. Рогозянская, Трипольськая цивилизация 136
Н. Нечипоренко, Петриковская роспись 138
Л. Кобзарь, Космические орбиты 139
О. Палий, О происходжении названия Украина 141
Л. Рогозянская, Государственные символы. 142
10. НАРОДНА КРИНИЦЯ 143
Перлини України – 144
М.Нечипоренко, Кобзар Олексій Коваль 145
Червона калина піснею лине 147
Струни серця - улюблені пісні. 148
Колискові пісні 152
В.Ясиновський, Народження пісні 153
Українська пісня у світі. 154
11. ВІНОЧОК - дітям 156
Тарас Шевченко, Червона калина 157
Весна-красна 158
Малятам 160
Гал. Посиденько, Віночок. 162
Ж. Юзва-Яськів, Миколай у гості 164
Дві казки 165
Музичний альбом 167
Наш рід 169
12. УКРАЇНА СМІЄТЬСЯ 170
С. Руданський, Добре торгувалось 171
М.Старицький, Панасові галушки
П. Глазовий, Сучасний ворон 172
Щире вітання вам, любі друзі, шановні читачі!
Сердечно приветствуем вас, дорогие друзья, уважаемые читатели!
Этот альманах – наш подарок Златоусту в год празднования 1600-летия его духовного покровителя, святого Иоанна Златоуста, а также в юбилейный год городского литературного объединения „Мартен”.
Альманах выходит в год первого, 5-летнего юбилея нашего украинского клуба „Червона калина”. Издаётся он на „грант мэра” – главы администрации Златоустовского городского округа Мигашкина Дмитрия Петровича. Грант мы виграли в конкурсе проектов (номинация „национальная культура”), организованном городским комитетом культуры по инициативе его руководителя Сафьяна Сергея Борисовича.
Пользуясь случаем, выражаем сердечную благодарность нынешнему руководителю „Мартена” Н.Ф.Глыбовской. Надежда Федоровна первой поддержала стремление украинцев Златоуста основать своё общество, таким образом, мы считаем её «крёстной матерью» нашего клуба «Червона калина».
Особое уважение и благодарность хочется выразить Непомнящей Раисе Лазаревне, руководителю «Союза женщин» и её помощнице Княжук Наталье Борисовне. Именно в этом уютном, приветливом доме собираемся мы каждый выходной на протяжении всех пяти лет на наши праздничные и рабочие встречи, именно здесь мы находим горячую поддержку, искреннюю заинтересованность нашими делами.
Цель украинского клуба – сохранение и почитание украинских национальных обычаев, знакомство с украинской историей, культурой; воспитание взаимоуважения и межнационального согласия. Уже пятый год мы отмечаем исторические и культурные даты, связанные с Украиной: «Венок Кобзарю», День Украины, вечорницы, Рождество, Великдень-Пасху; вместе с краеведческим музеем празднуем дни славянской письменности и культуры, выступаем перед ветеранами… Мечтаем о своём помещении, комнате-музее, стремимся к сотрудничеству с молодежью в учебных заведениях и домах детского творчества, детсадах и музыкальных школах, ведь каждый человек вправе знать свои корни, свою прародину, рассказывать о них своим детям. На сайте «Кобза-Украинцы России» у нас есть персональная вэб-страница «Рушники», где мы рассказываем о жизни нашего клуба.
Мы все – граждане Российской Федерации, уважаем её законы и своим трудом способствуем её процветанию. Мы живем и работаем на благо нашей России, радуемся и гордимся успехами Златоуста, ведь многие из нас родились здесь, Россия - родина наших детей и внуков. Мы также хотим помочь россиянам ближе узнать Украину, её культуру, традиции, чтобы больше знать, а значит, и уважать, любить друг друга. Ибо в сотнях семей нашего города переплелись судьбы украинцев и русских. Нам известно, как свято хранятся в таких домах родное слово, книги, родовые традиции, прекрасные украинские песни, народное искусство вышивки, росписи, резьбы, писанки…. И как же обогащается духовное пространство нашего многонационального города неповторимой украинской барвою!..
Щире вітання вам, любі друзі, шановні читачі!
Цей альманах – наш дарунок місту Златоусту в рік святкування 1600-ліття його духовного покровителя святого Іоанна Златоуста, а також в ювілейний 80-й рік міського літературного об”єднання „Мартен”.
Альманах виходить в рік першого ювілею нашого українського клубу „Червона калина”. Видається він на „грант мера” - голови держадміністрації Златоустівського міського округу Мігашкина Дмитра Петровича. Грант ми виграли в конкурсі проектів (номінація „національна культура”), організованому міським комітетом культури з ініціативи його керівника Саф”яна Сергія Борисовича.
Користуючись нагодою, висловлюємо щиру подяку нинішньому керівникові „Мартену” Н.Ф. Глибовській. Надія Федорівна першою підтримала прагнення українців Златоусту заснувати свою громаду, таким чином, ми вважаємо її „хрещеною матір”ю” нашого клубу „Червона калина”.
Особливу пошану та вдячність хочеться висловити Раїсі Лазарівні Непомнящій, керівникові „Союзу жінок” та її помічниці Наталі Борисівні Княжук. Саме в цьому затишному й привітному домі ми збираємось впродовж усіх п”яти років на наші зустрічі – святкові й поточні, саме тут знаходимо постійну гарячу підтримку й щире зацікавлення нашими справами.
Мета українського клубу – збереження й вшанування українських національних звичаїв, знайомство з українською історією, культурою, виховання взаємоповаги й міжнаціональної згоди.
Вже п”ятий рік ми відмічаємо історичні й культурні дати, пов”язані з Україною: „Вінок Кобзареві”, День України, вечорниці, Різдво, Великдень, разом з краєзнавчим музеєм святкуємо дні слов”янської писемності та культури, Івана Купала та інші, беремо активну участь у проведенні фестивалів національних культур, виступаємо перед ветеранами... Мріємо про своє приміщення, кімнату-музей, прагнемо співпраці з молоддю в будинках дитячої творчості й учбових закладах, в дитсадках та музичних школах, адже кожна людина має право знати свої корені, свою прабатьківщину, розказувати про них своїм дітям та внукам. На сайті „Кобза – Українці Росії”у нас є персональна веб-сторінка „Рушники”, де ми розповідаємо про життя нашого клубу.
Ми всі – громадяни Російської Федерації, поважаємо її закони й своєю працею сприяємо її процвітанню. Ми бажаємо жити й працювати на благо нашої Росії, радіти й пишатися успіхами Златоуста, адже багато з нас народились тут, Росія – батьківщина наших дітей та внуків. Ми також прагнемо допомогти росіянам ближче пізнати Україну, її культуру, традиції, щоб більше знати, а отже й поважати, любити одне одного. Бо в сотнях сімей нашого міста переплелись долі українців та росіян. Нам відомо, як свято зберігаються в таких родинах рідне українське слово, книги, родові традиції, чудові українські пісні, народне мистецтво вишивки, розпису, різьби, писанки... І як же збагачується духовний простір нашого багатонаціонального міста неповторною українською барвою!..
Немов росою вранiшньою вмита
Моя земля – вишнево-солов’їна.
Синiє небо i жовтiє жито
На прапорi i в серцi України.
Михайло Стельмах
У К Р А Ї Н О !
Україно! Одне тілько слово – і ми виходимо у світи сивої, мов жито, історії і барвінкової юності, у світи трагедійного епосу і поетичного відродження, у світи героїчних діянь і в світи глибинної краси.
Україно! Про тебе сиві кобзарі співали, що ти обездолена чайка-небога, що вивела діток при битій дорозі. Так, при битих дорогах, при чорних і ханських шляхах народжувались твої вольнолюбиві діти.
Ніколи наш народ – народ великої душі і доброго ока – не зазіхав на чужі краї. А на його землю рвались і печеніги, й половці, і шведські властолюбці, й польські магнати, і німецькі ландскнехти. Тут, на захоплених і обездолених ними займанщинах, вони мріяли навіки залишити своє коріння і насіння, а залишили навіки татарські могили, турецькі, шведські... Бо в боях за волю Україна-чайка ставала Україною-горлицею, бо її волелюбні діти, як сказав прославлений полковник Іван Богун, скидали свої козацькі шапки лише перед Богом, і то власною охотою!
Україно! Крізь шерех неволі, крізь заграви пожарищ, шал битв і побоїщ твої сини мріяли про тихі води і ясні зорі. І прекрасні зорі освітили твої шляхи, і вольною стала твоя доля, і великими твої діти – роботящі, мудрі й красиві – у своїх діяннях і помилках.
Україно! Земля трударів, земля героїв, земля поезій і легенд! Тихі води твої, ясні зорі твої, добрі люди твої! Сьогодні на всі материки і на всі сторони світу видно, як ми живемо, як будуємо свій казковий калиновий міст, як ми сіємо в землю зерно навпіл з щастям – для себе, для дітей своїх і для добрих людей, яких завжди стрічаємо щирим серцем і хлібом та сіллю! Великий уклін тобі, Батьківщино моя! Великий уклін тобі, Україно моя!
Г І М Н У К Р А Ї Н И
Ще не вмерла Україна,
І слава, і воля!
Ще нам, браття молодії,
Усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки,
Як роса на сонці.
Запануємо ми, браття,
У своїй сторонці.
Душу, тіло ми положим
За нашу свободу,
І покажем, що ми, браття,
Козацького роду!
Арсентій Струк
Киев-Калуга
Мої крила – це Росія й Україна,
Дві надії, дві любові, дві жаги,
Дві руки, що обіймають міцно сина.
Два краї, що позмикали береги.
Гордий тим, що з України – батьків корінь.
Що в Росії – корінь материн і мій.
Що я – двічі слов"янин, що в непокорі
Дух мій вільний не згубився між завій.
Дзвін від Київської древньої Софії
Чую я біля Московського Кремля.
І слов"янська нерозгадана стихія –
Серцевина мого пращура й моя.
НАШОГО ЦВІТУ ПО ВСЬОМУ СВІТУ
Ой у полі калина,
Та в полі червона,
Хорошенько цвіте...
Ой, роде наш красний,
Роде наш прекрасний,
Не цураймося, признаваймося,
Бо багацько ж нас є...
(Українська народна пісня)
Українські поселення – діаспори - здавна існують в багатьох країнах світу: Аргентині, Канаді, США, Австралії, в Європі. Налічують українців поза межами України аж до 20 млн. В Росії не знайти місця, де б не проживали громадяни з українськими коренями: нашого цвіту по всьому світу! Розкидала їх по всіх усюдах доля й недоля. За даними перепису 1989 р. в РФ кількість українців сягала 4,3 млн, за переписом 2002 в Росії проживає 3 млн чоловік. Але за неофіційними даними, за підрахунками спеціалістів – більше 10 млн. Це ж скільки тих, які асимілювались, які сумніваються – не то бояться, не то соромляться - згадати своє коріння, свою прабатьківщину...
ИЗ ИСТОРИИ УКРАИНЦЕВ В РОССИИ
Украинские поселения – диаспоры - издавна существуют во многих странах мира: Аргентине, Канаде, США, Австралии, в Европе. В России не найти места, где бы не проживали граждане с украинскими корнями: "Нашого цвіту – по всьому світу!" Раскидала их повсюду доля и недоля. По данным переписи 1989 г. в РФ количество украинцев достигало 4,3 млн, а по данным переписи 2002 г в России проживает 3 млн человек. Но по неофициальным данным, по подсчетам специалистов - более10 млн. Это ж сколько таких, которые уже ассимилировались или которые сомневаются – не то побаиваются, не то стесняются вспомнить свои корни, свою прародину...
Начиная ещё с конца ХІІІ ст. отдельные украинцы стали мигрировать на московские земли, спасаясь от татарского насилия: например, черниговский боярин Ф. Бяконт (отец митропол. Алексия), киевский митрополит Максим (1299 г). Во время княжения Ивана Калиты прибывали в Московию лица боярского и духовного сословия со своей челядью, а также отдельные ремесленники. Количество украинских переселенцев увеличивалось на границах Московского государства и после подавления поляками казацких восстаний, участники которых эмигрировали на приграничные земли – Курские, Воронежские, Кубанские.
Отдельные лица и группы специалистов выезжали по приглашению московского правительства, князей, бояр или же по собственной инициативе – ради карьеры и заработка. Это были представители духовенства, ученые, учителя, переводчики, певцы, купцы, ремесленники. Ко второй половине 17 века в Москве образовалась постоянная украинская колония, район которой назывался Малороссийским, позже – Маросейка.
Выпускников украинских православних школ и академий приглашали учить царских и боярских детей в Московское царство, которое было плотно закрыто от латинской Европы. При том украинских преподавателей настолько уважали, что ученики даже пытались копировать их говор, считая его признаком большой учености. Культурное доминирование Украины продолжалось до времени, когда Петр 1 прекратил традиционную связь через неё с Европой, „прорубив окно” на Балтике, и стал привозить учителей-немцев.
В 1645 году в Москву переехало более 30 украинских ученых: филологов, философов, знатоков риторики, духовной музыки: ректор Киево-Могилянской академии – философ, математик и поэт Феофан Прокопович, Симеон Полоцкий был приглашен в Москву обучать царевичей Алексея, Федора и царевну Софью. Туда же ушли и книги-учебники Галятовского, Радивиловского, Петра Могили, М. Смотрицкого, Гизеля, Барановича ... В России творили композиторы Ведель, Дм. Бортнянский. В 1652 году к ним присоединились 12 певцов под руководством В.Тернопольского. Известный философ Г.С.Сковорода также в юности пел в придворной капелле. В 1700-1762 годах в российских землях из 127 архиереев было 70 одних только украинцев, из них трое были канонизированы как святые.
Отдельную категорию составляли депортированные российским правительством украинские гетманы и козацкая старшина – реальные или потенциальные противники Москвы. Их высылали в Сибирь, позже – в Архангельский, Соловецкий и другие монастыри.
Наиболее массовые депортации приходятся на правление Петра І, когда после Полтавской битвы 1709 года немало сторонников гетмана Мазепы, а потом гетмана Полуботка было выслано на каторгу. Позже в 1775 году Екатерина ІІ, окончательно ликвидировав Запорожскую Сечь, отправила на Соловки последнего кошевого атамана Петра Калнышевского и его сторонников.
Для строительства Петербурга, множества укреплений, каналов, линий отправляли с Украины десятки тысяч козаков и посполитых. Только из одной Киевской губернии было отправлено за один 1710 год – 2125 человек, в 1712 году – 1365 человек, в 1713 - 1790 человек, в 1714-15 годах по 1436 человек, множество их там в болотах и сгинуло.
В начале 17 ст козаки участвовали в походах Речи Посполитой на Москву. Как свидетельствуют источники, рейды 20-тысячного войска П.Сагайдачного в 1618 году в земли Московского государства доходили до Тихвина, Холмогор, Архангельска. Возвращаясь из этого похода, часть Козаков осталась. А в следующем году ещё 700 козаков с полковником Коншею перешли на службу к Московскому царю, их расселили в 18 городов: Коломна, Рязань, Казань, Астрахань, Кострома и т. д. А с 1629 года переселенцев записывают на действительную военную службу – охранять границы.
На окраинах Российской империи первые украинцы появились более 250 лет назад: в начале 17 века «черкесы» – украинские козаки – входили в российские войска, они же и поселялись затем в образовавшихся городках-крепостях. На окраинных, диких землях одновременно оседали русские и украинцы.
Прибывшие на новое место украинцы строили землянки и приступали к привычному для них делу – землепашеству. Их трудолюбие и богатые плодородные земли позволяли переселенцам укрепить свои хозяйства и построить села, подобные тем, откуда они вышли. По народным воспоминаниям, период заселения был "золотым веком достатка и богатства". В то время не было ограничений: каждый брал земли, сколько мог обработать. Один из этнографов отмечал, что "поселенцы-малороссы в своих поисках удобного места проживания выбирали равнины, где текли реки. Проточная свежая вода есть необходимым условием хохлацких поселений. Встретить их село возле стоячей воды пруда или озера так же невозможно, как увидеть непобеленную хату в любой малороссийской слободе".
По свидетельству турецкого историка Евлие Челеби, автора 10-томной «Книги путешествий», по переписи 1666 года в Крымском ханстве проживало 1 млн 120 тыс населения, из них почти 920 тыс козаков (то есть украинцев); в Х1У ст в Кафе (Феодосии) действовала православная церковь, а в ХУ11-ХУ111 ст на землях Крымского ханства было 50 козацких зимовников и иных украинских поселений. По переписи 1897 года (100 лет назад) в Таврийской губернии доминирующей этнической группой были украинцы.
В конце 18 столетия начинают массово заселяться земли Поволжья и Северного Кавказа. В 1792 году по специальному указу Екатерины ІІ земли Кубани наделяются бывшим запорожцам, которых царица переименовала в черноморцев. На землях Войска Черноморского поселяются и другие украинцы - потомки реестровых козаков из Полтавской и Черниговской губерний, а позже – «неверные» козаки Задунайской Сечи. Черноморцы берегли традиции родной культуры, свой язык, песни, обычаи и в пустынной степи за три-четыре десятилетия сотворили новую Украину. По переписи 1926 года на Кубани насчитывалось более 3 млн украинцев, а 1959 году всего 170 тыс. Этот огромный разрыв – следствие «расказачивания» и «раскулачивания» населения Кубани, результат сталинских постановлений 1930-32 годов о «денационализации», голода 1931-33 годов и последующей ассимиляторской политики. А между тем, значительную часть Кубани, особенно бывшую Черноморию, соединяет с Украиной фольклор. Кому привелось побывать на Кубани, особенно в Ростовской области, северо-западе Краснодарского края, тот заметил, что коренное население говорит на украинском языке, поёт старинные украинские песни.
Более ста лет (с 1811 по 1920 год) просуществовал Кубанский казачий хор. Трагедия расказачиванья 20-х годов прервала его деятельность, и лишь перед Отечественной войной началось его частичное возрождение. А с 1974 года и по сегодняшний день этим прославленным коллективом руководит талантливый фольклорист и композитор, народный артист России и Украины, Виктор Захарченко. Старинная песня из репертуара Кубанского хора стала визиткой нашего украинского клуба "Червона калина":
Червона калина
Верхи похилила.
Оце ж тая, ой дівчинонька,
Шо мене вірно любила.
ИЗ ИСТОРИИ УКРАИНЦЕВ В АЗИИ
С конца 18 столетия начинается освоение Сибири, Казахстана, Урала, Средней Азии, Дальнего Востока. В поисках вольных земель украинский селянин дошел до Алтая и вдоль южных окраин Сибири, понад рекою Амур добрался до Тихого Океана, всюду оставляя поселения с украинскими названиями. Это было связано с правительственной колонизацией этих районов. Развитие капитализма вынуждало к новым поискам рынков сбыта товаров, к поискам источников сырья для промышленности. В 18 и начале 19 столетия царское правительство щедро жаловало богатыми окраинными землями дворян, которые перевозили на новые земли и своих крепостных, в том числе из своих владений в Украине, где еще ранее они получили от российсих правителей земли вместе с крестьянами.
После реформы 1861 года с отменой крепостного права огромные массы крестьян остались без земли. При поддержке государства шло переселение безземельных крестьян в отдаленные регионы Российской империи. С помощью Крестьянского поземельного Банка некоторые крестьяне могли покупать себе там небольшие участки земли. В архивах сохранились точные данные о том, из каких губерний, в каком количестве и куда именно разрешалось переселяться крестьянам, строго ревизовалось состояние новых поселений. Переселялись в основном крестьяне, способные взять на себя главные издержки на дорогу и обустройство на новых местах.
Колонизация Дальнего Востока, который украинцы позже назвали Зелёный Клин, шла через Сибирь, а в 1882 году было организовано переселение за государственный счет из Одессы морем. Заселение восточных земель резко возросло после сооружения Транссибирской железной дороги, строительство которой велось в 1895-1905 годах. А с началом Столыпинской реформы в 1906 году темпы заселения ещё более возросли. Всего до 1914 года в Азии поселилось около 2 млн украинцев. Переселенцы оседали в основном поблизости от железной дороги, образуя места компактного проживания. В Поволжье, Башкирии, на юге Урала, в Западной Сибири и на дальнем Востоке до сих пор существуют целые села и районы с украинскими названиями: Полтавка, Богодуховка, Харьковка, Золотоношка, Шевченково, Санжаровка, Черниговка, Новоукраинка… Карта Алтая, Казахстана, Томской и Омской областей пестрят украинскими топонимами: Новокиевка, Белоцерковка, Славгород, Яготино. В Славгороде украинцы составляли почти половину населения. Эти просторы Сибири украинцы назвали Серый Клин.
Украинские поселенцы стремились жить обособленно, сохраняя свой язык, обычаи, культуру. Практически невозможно было встретить поселения, где украинцы проживали бы совместно с немцами-колонистами, мордвой, татарами. Чиновник, старательно обследовавший земли переселенцев, характеризуя украинцев, пришел к выводу: "Малороссы …живут хорошо, села их широкие, хаты чистые и просторные, а жители сохранили свой национальный характер и обычаи. Речь, жилище, еда, набожность – всё без изменений переходит из рода в род". Священник А. Л. Люблинский в середине Х1Х века писал о религиозности украинцев Поволжья: "Все малороссы очень набожны, ревностны в исполнении церковных обрядов. В воскресные и праздничные дни все церкви полны народа, мужчины стоят на правой стороне, а женщины – на левой. С особым рвением посещают святые места: каждый год группами отправляются на богомолье в Киев, Почаев, Воронеж, Москву, принося оттуда различные священные вещи, книги и иконы… Украинцы украшают иконами в рушниках свои хаты, а также много жертвуют церкви… Дети украинцев знают главные молитвы, почти все взрослые умеют читать".
В условиях жесткой ассимиляторской политики по отношению к национальным меньшинствам, когда жестокими цензурнымы запретами преследовался даже сам украинский язык и не признавалось существование украинского народа, украинцы, оказавшись в далеких краях, не имея национальных школ, печатного слова, были обречены на ассимиляцию и потерю национальной самобытности. Известный Валуевский циркуляр (1863 г.) провзгласил: "Украинского языка нет и быть не может!" А Эмский указ 1878 года запрещал печатать любые тексты на украинском языке. И тем большее восхищение и уважение вызывает та сила и дух в родном языке и песнях, обрядах и традициях, которые сохранил народ, оторванный от родной земли на тысячи верст и на целые поколения.
В музеях дальневосточных –
Вечный снег моих рушников.
Это крылья дедов бессрочные,
Что летели столько веков.
Иван Драч
в переводе Св. Соложенкиной
ФОРМИРОВАНИЕ УКРАИНСКОЙ
ДИАСПОРЫ НА УРАЛЕ В ХХ СТ.
Наиболее массовыми переселения стали в конце 19-го - начале 20-го столетия в ходе Столыпинской реформы. Непаханая целина, бескрайние просторы привлекали украинского трудягу-землепашца и давали надежду на благосостояние, на лучшую крестьянскую долю. В тот период, например, украинское население лишь Башкирии (в границах Уфимской губернии) с 1897 по 1912 год возросло более, чем в 11 раз и перед первой мировой войной насчитвало почти 57 тысяч человек. В годы самой войны на территории современных Оренбургской и Челябинской губерний количество украинского населения превышало 10%, тогда как в целом по региону становило 5%. Во время реформы Столыпина огромную территорию юга Урала и Сибири, Северного Казахстана заселили более полутора милллиона выходцев из Южной России. Тогда в России наблюдался огромный рывок в производстве зерна и других, особенно плодово-ягодных, сельхозпродуктов именно благодаря освоению восточных земель трудолюбивыми южанами.
В годы первой мировой войны, революции, гражданской войны, голода 1921-22-х годов люди с Украины, спасаясь от тех ужасных событий, переселялись в более спокойные регионы. Так, согласно переписи населения 1926 года в Башкирской АССР численность украинцев составляла уже 76,7 тысяч лиц, то есть увеличилась за 10 лет сравнительно с довоенной на треть. Больше всего украинцев проживало в Оренбургской губернии – 112 тысяч человек, в Троицком округе – 14,4 тысяч, в Челябинской губернии – 12 тысяч человек.
Урал выполнял роль стартовой площадки для колонизации азийских просторов: лишь за 1925-26 годы через его территорию проехало на восток 312 тысяч человек. За этот период 86,2 тысячи поселилось на Урале.
В 20-х и в начале 30-х годов ХХ ст. для обеспечения потребностей украинцев в России действовала почти полная культурно-просветительская инфраструктура. Украинские книги, газеты выходили в десятках городов от Кубани до Дальнего Востока: в Самаре, Сталинграде, Ростове, Воронеже, Владивостоке и многих других городах. Там же работали десятки украинских школ, были техникумы, факультеты в вузах… Постановлением ЦК КП(б) в 1932-33 годах этап "украинизации" был закрыт вместе с прессой и школами.
С началом 30-х годов появляются новые массовые волны переселения украинцев на Урал: это коллективизация и ссылка "раскулаченных" крестьянских семей, страшный голодомор 1931-33 годов, искуственно созданный большевиками, а также начало бурного промышленного строительства в Челябинске, Магнитогорске и других городах.
Украинцы большими группами начинают переселяться в новые промышленные центры, возникающие в регионе. На Урале и в Западной Сибири строились предприятия-дублеры машиностроительной, нефтеперерабатывающей и химической промышленности, параллельные предприятиям западного промышленного района. На новых заводах широко использовался труд квалифицированных металлургов и машиностроителей с Донбасса и Приднепровья. За два года (1936-37-й) с Украины прибыло в Свердловскую область 15,6 тысяч человек, в Челябинскую – 11,2 тысячи. На протяжении одного лишь 1939 года из Ворошиловграда, Днепропетровска, Запорожья, Киева, Николаева, Одессы, Харькова переселилось в Свердловскую область 1593 человека, а в Челябинскую – 1094 человека.
Продолжались плановые переселения и крестьянских хозяйств с Украины. По плану в 1940 году в южные сельские районы Челябинской области прибыло 11 340 семей. Для размещения переселенцев выделялись лучшие земли, строительные лесоматериалы, поэтому местное население негативно относилось к прибывающим. Некоторая часть переселенцев возвращалась назад именно из-за враждебного отношения местных жителей.
Журавлі, журавлі, журавлі,
Скиньте з неба мені хоч пір"їну!
Журавлі, журавлі, журавлі,
Поверніть мене на Україну…
С началом Отечественной войны открылась новая страница в истории переселения украинцев на Уральские земли. С первых дней пошла работа по эвакуации промышленных предприятий, работников и их семей в основной регион – Уральський. Уже в июле началось массовое перебазирование предприятий и целых отраслей промышленности на восток, в том числе в Челябинскую область. Броневой стан Мариупольского завода прибыл на Магнитогорский завод; обустройство и металлоконструкции доменной печи № 4 с завода "Запорожсталь" были перевезены в Новотагильск; в Первоуральск был эвакуирован Днепропетровский трубопрокатный завод. Всего за два месяца – август-сентябрь 1941 года из Запорожской области было перевезено в Магнитогорск самое большое в Европе предприятие тяжелой металлургии – завод "Запорожсталь", и ещё 26 предприятий легкой и пищевой промышленности прибыло на Южный Урал.
Многие из привезеннях заводов объединили с уже действующими предприятитями. Так, Харьковский дизельный, Ленинградский им. Кирова и Челябинский тракторный заводы составили одно из самих больших в стране танкостроительных предприятий – "Танкоград". За то время с Украины на восток было перевезено более 3,5 млн человек, значительная их часть прибыла на Урал. В Челябинске лишь на Танкограде работало почти 3 тысячи эвакуированных украинцев.
А ещё сколько было военных училищ, вузов, театров – всего не перечислить! На 1 января 1942 года в Челябинскую область с Украины с детскими учреждениями (детские дома, ясли, садики, интернаты и др..) прибыло полторы тысячи детей, а в общем на 1 декабря 1943 года в Челябинской области эвакуированных с Украины насчитывалось 21,5 тысячи человек. Немало эвакуированных украинцев по разным причинам, как личным, так и по производственной необходимости, остались в России навсегда.
После войны наиболее численная волна переселения прошла с освоением целинных земель в 1950-60 годах. А ещё следует добавить молодых специалистов, прибывающих из вузов и техникумов Украины а также – воинов Советской Армии. Большинство этих молодых людей работали, служили на Урале, здесь влюблялись, женились, обживали новые земли, строили новые города, заводы, газопроводы, нефтепроводы. А на родную песенную Полтавщину, яблоневое Подолье, смерековые Карпаты приезжали лишь гостями…
Вновь аисты в край дальний улетают,
Но возвращаются весной на Украину.
Летят сердца тоскующие с ними
Всех тех, кто Родину давно покинул…
На Южном Урале нет района, где бы сегодня не проживали украинцы, которые вносят свой вклад в развитие народного хазяйства, науки, культуры и искусства Челябинской области, в том числе и нашего города. Среди Почетных граждан Златоуста тоже есть те, кто родился и выучился на Украине, у кого – украинские корни.
Жариков Владимир Павлович – скульптор, член Союза художников СССР с 1967 года, автор герба города Златоуста. Родился 19 ноября 1931 года в г. Конотопе Сумской области. Закончив Киевское художественное училище, затем Харьковский институт, приехал по назначению в Златоуст. Звание Почетного гражданина города получил за вклад в развитие монументального искусства и создание городской символики.
Орловская Лариса Борисовна – актриса, заслуженная артистка РСФСР, кавалер ордена Трудового Красного Знамени. Родилась 7 апреля 1917 года в Херсонской губернии. В Златоустовский драмтеатр прибыла после войны. В 1979 г. получила звание Почетного гражданина города Златоуста за заслуги в развитиии театрального искусства и активную общественную деятельность.
Седуненко Иван Демьянович – управляющий Златоустовским отделением Госбанка в 1959-1981 годах, кавалер орденов Отечественной войны, Красной Звезды и "Знак Почета", участник Великой Отечественной войны. Родился 12 июня 1921 года в селе Ставищи Васильковского района Киевской губернии. За большие заслуги в развитии банковской отрасли и многолетнюю общественную деятельность удостоен звания Почетного гражданина г. Златоуста.
Соколов Марк Йосифович – главный хирург г. Златоуста в 1954-1976 годах, участник Великой Отечественной войны, кавалер орденов Ленина, Трудового Красного Знамени и Красной Звезды. Родился 30 декабря 1901 года в городке Шпола Звенигородского уезда Киевской губернии. В Златоусте с 1925 года. Звание Почетного гражданина получил одним из первых в 1967 году за огромный вклад в развитие охраны здоровья и подготовку докторских кадров.
ИСТОЧНИКИ:
1. Игорь Винниченко (Киев), К вопросу расселения украинцев в государствах бывшего СССР. Сборник "Украинская диаспора" -("УД"), Киев-Чикаго,1992, №1.
2. Бубушаир Мамбетова (Бишкек), История переселения украинского населения на территории Киргизстана. Сб "УД", Киев-Чикаго, 1993, № 3.
3. Марат Закиров (Луганск), Формирование украинской диаспоры Уральського региона п.п. ХХ ст. Сайт "Кобза"-Украинцы России" - www.kobza.com.ua - 06.04.2005.
4. Лидия Шеремет (Киев), В степях Оренбургских. - Сайт "Кобза"-Украинцы России" - www.kobza.com.ua – 06.04.2005.
5. Игорь Шульга, Поселения украинцев в Саратовском Надволжье (ХУ111-нач ХХст) . Сайт "Кобза"-Украинцы России" - www.kobza.com.ua – 15.03.2005.
6. В.Ідзьо. Українці в Російській державі. Історико-філологічний вісник Українського Інституту. М.1997, т.І, с. 3-7. www.kobza.com.ua
7. Александр Козлов, Почетные граждане города Златоуста. Из личного архива.
Златоустовские украинцы
Краткий тематический обзор
«Златоустовской энциклопедии»
Судьбы украинцев и россиян всегда тесно переплетались, отражая все исторические этапы, все стороны жизни нашей общей страны – Российской империи, а затем СССР. Как украинцы во все времена вносили свою лепту в развитие экономики, науки, культуры России, так и вклад русских деятелей способствовал развитию всех областей жизни Украины. Штудируя два тома «Златоустовской энциклопедии», можно насчитать более 50 известных в нашем городе лиц, так или иначе связанных с Украиной и удостоенных быть внесенными в энциклопедию города Златоуста. Вот только некоторые из них, на наш взгляд, наиболее яркие.
Абражанов Александр Алексеевич (1867, Ржев – 1931, Днепропетровск). Главврач Златоустовской уездной земской больницы. За монгографию о пересадке костей С-Петербургская военно-медицинская академия присудила златоустовскому хирургу ученую степень доктора медицины. С 1902 г. работал в Киеве. В 1905-1922 гг. заведовал хирургическим отделеним губернской земской больницы в Полтаве, был избран профессором кафедры хирургии Екатеринославского университета, где в последствии создал крупную хирургическую школу. Умер от сердечного приступа во время операции. Похоронен в Днепропетровске.
Амосов Василий Матвеевич (1902-1986) – новатор производства, знатный сталевар страны. В 1941 году эвакуирован вместе с Юзовским (Донецк) металлургическим заводом на Урал. Сталевар Златоустовского металлургического завода, впервые провел плавку высоколегированной стали в большегрузной мартеновской печи. Награжден орденами Ленина и Трудового Красного Знамени. Автор книги «Мы – советские сталевары» (Челябинск, 1950).
Вишневская Любовь Михайловна – актриса театра «Омнибус», лауреат Государственной премии РФ. Родилась в Башкирии, мама её украинка: «Приезжаем к маме и всегда поём украинские песни…».
Гарус Николай Иванович (1947, с. Панивановка Семеновского района Полтавской обл.) – художник-график, член Союза художников РФ.
Глыбовская Надежда Федоровна – библиотекарь, журналист, один из редакторов составителей Энциклопедии Челябинской области, руководитель ЛО «Мартен», общественный деятель. Её корни – тоже в Украине, в Хмельницкой области. Приняла активное участие в создании нашего украинского клуба «Червона калина».
Грицевец Сергей Иванович – имя этого известного военного летчика, одного из первых Героев Советского Союза, носит Харьковское высшее военное авиаучилище.
Догужиев Виталий Хуссейнович род. на Донбассе, после окончания Днепропетровского университета – инженер Златоустовского машзавода. В 1976-83 гг. – директор этого завода, с 1988 – министр общего машиностроения СССР. До 1991г. – Зам. Председателя Совета Министров СССР.
Залесский Бронислав Францевич (1820, Белорусь – 1880, Франция) – польский историк, художник, революционер. Окончил Харьковский университет. В оренбургской ссылке один из ближайших друзей укр. поэта и художника Т.Г.Шевченко, его надежный связник и помощник. Благодаря ему, сохранилось письмо Т.Шевченко о Златоусте, о его природе (от 06.06.1854 г.)
Ковалевский Егор Петрович (1809, Ярошевка Харьковской губернии – 1868) – путешественник, писатель и член-корр. С-Пб Академии наук. В 1846-47 гг. был директором Златоустовской оружейной фабрики, замещал Аносова П.П.
Кукк Владимир Александрович (1937, Днепропетровск) – ученый-экономист. Аспирант и преподаватель Киевского университета. С 1973 г. – в Златоусте, доцент, зав. кафедрой ЗФ ЮурГУ.
Лубенец Иван Артамонович (1914 г. село Гавриловка Оренбургской обл.- 1976, Челябинск) – инженер-металлург, лауреат Государственной и Ленинской премий. В 1938 г. после окончания Донецкого индустриального института работал на Златоустовском металлургическом з-де до 1953 г.
Мельников Эдуард Леонидович (1941 – Кривой Рог), ученый-машиностроитель, кандидат техн. наук. После окончания Запорожского машиностроительного института приехал по направлению на Златоустовский машиностроительный завод. Дважды издавалась его монография «Холодная штамповка днищ».
Староскольцев Александр Кимович (1946, Одесса) – драматический актер, заслуженный артист РФ (1996). Окончил муз. училище и студию при театре в г. Ровно, музыкально-педагогич. отделение Ворошиловградского пединститута, с 1972 г. – актер Симферопольского драмтеатра. В Златоустовском драмтеатре «Омнибус» с 1985 г.
Филатов Стефан Калинович (1927, с. Залинейное Харьковской обл.) – ученый металлург, кандидат техн. наук, лауреат Государственой премии и премии Совета Министров. После окончания Днепропетровского металлургического института получил направление на Златоустовский металлургический завод, с 1971 г. – зам начальника ЦЗЛ по научно-исследовательской работе.
Л. Шалдуга.
Украинцы в истории Златоуста
В дореволюционный период украинцев в Златоусте проживало очень мало. Согласно данным переписи населения 1898 года, из 20 с половиной тысяч златоустовцев их насчитывалось 0, 08 процентов. Впрочем, в те времена русскими считали как великороссов, так и малороссов, и белорусов. Определить национальность отдельных деятелей можно весьма условно – по характерны фамилиям либо по месту рождения.
Судя по всему, первыми украинцами, оказавшимися в Златоусте в первой половине Х1Х века, были горные инженеры. Иван Романович Лысенко, дворянин Полтавской губернии, - был направлен на Златоустовские казённые заводы в 1827 году, по окончании Горного института. Он занимался разведкой золота в окрестностях Миасса, нашёл месторождение графита в Златоусте и вел опыты по улучшению технологии кричного железа. Иван Лысенко был не только соратником Павла Петровича Аносова*, но и его свояком, поскольку был женат на младшей сестре жены Аносова. В 1841 году Лысенко был переведен управителем на Кушвинский завод, а в 1852 вышел в отставку в чине полковника с должности горного начальника Пермских заводов. Он неоднократно публиковал статьи в «Горном журнале».
Сын Ивана Романовича – Конон Лысенко родился в Златоусте в 1836 году и провёл здесь детские годы. Пойдя по стопам отца, он стал горным инженером, затем специализировался в химии, и с 1862 по 1891 годы преподавал в Горном институте. Дослужился до звания заслуженного профессора и чина действительного статского советника. К. И. Лысенко воспитал целую плеяду ученых-химиков, был одним из первых исследователей месторождений нефти на Кавказе и каменного угля на Украине. С 1869 по 1873 годы он редактировал «Горный журнал».
Ещё один известный горный деятель – Егор Петрович Ковалевский родился в селе Ярошевка Харьковской губернии. В 1846-1847 годах он был помощником горного начальника Златоустовских заводов, и некоторое время замещал выезжавшего в столицу Аносова. Этот замечательный человек был также путешественником, дипломатом, разведчиком и писателем. Ему посвящен исторический роман «Странствователь», написанный нашими земляками Н. Верзаковым и В. Черноземцевым.
Горный инженер Иван Иванович Мостовенко с 1839 года являлся смотрителем Царёво-Александровского золотого рудника, затем был помощником ревизора золотых промыслов. В 1869г году ему было поручено составление Уставной грамоты Златоустовского завода. Его коллега Василий Петрович Зенченко с 1889 года служил смотрителем в Князе-Михайловской сталелитейной фабрике, затем помощником управителя Златоустовского завода и управителем Артинского завода. Позже он занимал должность старшего смотрителя Бессарабских и Суходольских соляных приисков.
Большой вклад в развитие Златоустовского горного округа внес Антон Даниилович Авраменко. В 1889 году после окончания Горного института он был назначен смотрителем Кусинского завода. В 1902-1909 годах управлял Саткинским заводом, после чего был назначен помощником горного начальника Златоустовских заводов. Реконструкция заводов накануне и в период Первой мировой войны проводилась под его руководством. Он был известен ещё и как руководитель музыкально-драматического кружка. Одновременно с ним на Златоустовском заводе работал Евгений Николаевич Енько, который заведовал снарядным производством. С началом войны он добился увеличения производства снарядов в три раза, за что был награжден орденом. За свою требовательность и принципиальность Енько неоднократно подвергался покушениям со стороны революционеров. 30 ноября 1915 года он был тяжело ранен террористами в своем рабочем кабинете. По решению министра промышленности Антон Даниилович был направлен на лечение в Москву, а затем в Крым.
Кроме горных инженеров, на рубеже Х1Х-ХХ веков в Златоусте служили инженер-железнодорожник Пасько Петр Дмитриевич и офицер местного гарнизона, штабс-капитан Коноваленко Иван Дмитриевич. Украинцы были и среди первых педагогов – В. И. Селенко преподавал спецдисциплины в ремесленном училище, открытом в нашем городе в 1895 году, а гвардейский поручик в отставке, инженер-технолог Ющенко вел в Златоустовском среднем механико-техническом училище геометрию и черчение. Константин Григорьевич Громеко долгие годы учительствовал в городском четырёхклассном училище, являясь его инспектором.
Поскольку наш горонлесной край не благоприятен для земледелия, крестьяне-переселенцы сюда не попадали. Притока рабочих с Украины также не было, поскольку в конце Х1Х столетия в самой Малороссии появилось множество промышленных предприятий, где зарплата была выше, чем на Урале. Сравнительно небольшое количество украинцев-златоустовцев являлось представителями технической интеллигенции, состоявшими на государственной службе, затем, получив назначение в другие места, покидали его навсегда.
В смутные годы революции судьба забрасывала людей далеко от родного дома. В 1918 году в Златоусте, занятом белыми, оказался известный поэт-футурист и художник Давид Бурлюк. Он устраивал здесь выставки и литературные вечера, которые были ярким явлением в культурной жизни города.
Социалистические преобразования сопровождались великим переселением народов. На строительство и реконструкцию наших заводов прибывали вольные люди и раскулаченные «спецпереселенцы» из разных регионов страны. Многие их них добросовестно трудились на разных предприятиях города. В составе знаменитой первой в стране ударной комсомольско-молодежной бригады Василия Симонова в 1927 году работал Иван Козачук. Петр Омелянюк от имени рабочих Златоуста выступал на ХУ1 съезде Коммунистической партии. В числе отмеченных премиями в приказе наркома Орджоникидзе от 13.02.1937 г. был инженер В. Ф. Бондарь. Он с коллегами металлургами разработал новую конструкцию крепления электродов в стаелеплавильных печах, что позволило вдвое снизить их расход.
В этот период украинская диаспора значително возросла. В 1926 году она составляла 0,2 процента, а в 1939 г. уже 1,3 процента от общей численности населения.
Сталинские репрессии затронули и местных украинцев. В начале 1937 года были арестованы врач железнодорожной больницы Волочко, директор одной из школ Беловол и заведующий клубом «Парижская коммуна» П. К. Ковальчук. Их участь разделили братья Мироненко, покинувшие свое родное село на Украине, спасаясь от коллективизации. Работавший лесником Иван погиб через год в Тайшетском лагере, а Павел, отсидев 10 лет, вернулся, чтобы умереть через четыре года. Сотрудник НКВД Юшко, участвовавший в арестах, позже и сам был репрессирован.
Великая Отечественная война крепко переплела судьбы многих украинцев и уральцев. Тысячи жителей Украины были эвакуированы в наш город, и тысячи златоустовцев сражались на украинской земле. 603 наших земляка погибли за её освобождение. В первых боях на границе отличился начальник 4-й заставы Рава-Русского пограничного отряда, старший лейтенант Л. В. Круглов. Он со своими бойцами двое суток удерживал рубеж Родины. Затем оборонял г. Фастов. В составе пограничного полка Круглов отходил под натиском врага по земле Украины, затем, наступая, вернулся на границу уже майором.
Летом 1941 года в Златоуст были эвакуированы многие предприятия из городов Украины. Среди них Одесский насосный завод, Киевская швейная фабрика им. Смирнова-Ласточкина, трест «Южтяжстрой» из Харькова, оборудование завода «Днепроспецсталь» из Запорожья, прессовый и механический цеха Днепропетровского завода. Большей частью эвакуированные предприятия вливались в состав предприятий нашего города. В кратчайшие сроки доставленное оборудование было смонтировано и пущено, а приехавшие встали к станкам.
Почти всю войну, с декабря 1941 по январь 1945 Златоуст возглавлял Дмитрий Григорьевич Смирнов. Он вырос в городе Сумы и к началу войны являлся вторым секретарём Сумского областного комитета партии. Когда враг захватил территорию области, Дмитрий Григорьевич был отозван в Москву. В это время был снят с должности секретарь горкома партии Златоуста Устинов и, вопреки Уставу, на эту должность был назначен решением ЦК Д. Г. Смирнов. Ему в значительной степени удалось исправить положение, сложившееся в городе и обеспечить эвакуированных питанием и жильём.
Среди тружеников тыла, показывавших чудеса героизма, немало украинских фамилий. Это один из первых «двухсотников» - рабочих, выполнявших по два задания за смену, завода им. Ленина – Леонтенко, машинист депо станции Златоуст Забурмак - достигавший выполнения плана на 200 процентов, слесарь-лекальщик калибрового цеха завода им. Ленина - Смаль, один из первых тысячников города.
На строительстве второго мартеновского цеха метзавода в числе передовиков были бригадир каменщиков О. Кононенко и бетонщик В. Стороженко – работники Харьковского треста «Южтяжстрой». Первые плавки в новом мартеновском цехе летом 1943 года проводил известный сталевар-стахановец Василий Амосов, эвакуированный из Донецка.
Пуск на новом месте Киевской швейной фабрики обеспечили прибывшие в Златоуст инженер по монтажу Музыка, технологи Бобринская и Бригинская. Среди получивших ордена за доблестный труд во время войны: главный инженер абразивного завода П. М. Савченко, старший мастер метзавода Н. Д. Задоя и инженер метзавода В. М. Бойко, начальник депо ст. Златоуст И. С. Власенко и мастер депо В.Ф. Демянчук.
Почти все наши земляки - Герои СоветскогоСоюза получили это высокое звание за освобождение Украины. При форсировании Днепра совершили свои подвиги старший сержант И.Ф.Лапшин, лейтенант А. С. Белов, сержант В. И. Бояршинов, младший лейтенант А. И. Невзгодов, майор М. А. Золотухин, подполковник С. А. Андрющенко, полковник А. А. Ермолаев. Командир роты, бывший учитель Андрей Невзгодов погиб на Бородаевском плацдарме. Три выпускника Златоустовского военного училища М. А. Малиев, Д. А. Воробьев и Н.Ф. Зонов также были посмертно удостоены звания Героя в боях на Украине. Командир авиационного истребительного полка П. М. Иванов, сбивший 17 вражеских самолетов, погиб в бою над Запорожьем. Одна из улиц города была названа его именем.
Почётный ветеран трижды орденоносного машиностроительного завода Фёдор Фёдорович Степанко отдал ставшему для него родным предприятию 46 лет. Он вырос под Киевом в крестьянской семье. Рано остался без родителей. В Златоуст прибыл со своим экскаватором, когда только начиналось строительство нового оружейного завода – в 1939 году. Фёдор Степанко внес большой вклад в строительство завода и выросшего при нем Нового Златоуста. Он обеспечивал разгрузку и монтаж эвакуированного оборудования в 1941 году. Многочисленные дети и внуки Фёдора Фёдоровича образовали самую славную трудовую династию на машзаводе. Её общий трудовой стаж доходит до 300 лет!
Златоустовский машиностроительный завод первым в стране освоил выпуск боевых ракет. В 1950 году он передал всё специальное оборудование и технологическую оснастку на ракету Р-1 в Днепропетровск, для создания ракетного производства на Южном машиностроительном заводе. Позже наш завод специализировался на создании баллистических ракет для подводных лодок, а также участвовал в создании космической техники. Среди ракетостроителей - златоустовцев немало людей с украинскими корнями. Это Г. Д. Нетреба, много лет работавший главным металлургом завода; В. Н. Ющенко - главный инженер инструментального производства, И. П. Тараненко - талантливый конструктор, В. М. Попсуй – директор машзавода в 1983-1989 годах, Б. К. Давыденко – почётный гражданин города и многие другие.
Украинцы вписали немало славных страниц в историю Златоуста и, несомненно, в будущем впишут новые страницы.
Окунцов Юрий Петрович –
заведующий отделом истории
Златоустовского краеведческого музея,
Заслуженный работник культуры.
Приложение
Более 200 лет – таков общий стаж работы на машзаводе династии Шевченко. В 1929 г. Федор Иванович Шевченко поступил в Донской политехнический институт, работал в Туле на оружейном заводе, а вначале Великой Отечественной войны его семья эвакуировалась в Златоуст. Большую часть жизни проработал он в кузнечном производстве машзавода. Его старший сын Викторстал руководителем КБ по проектированию первой в стране ракеты морского базирования, младший Сергей также непрерывно работал на заводе инженером в оружейном производстве. Их младшая сестра Валентина (по мужу Фуфаева) также работала на этом заводе.
ЖИВИ, РОД КРАВЧЕНКО!
Родословную, как таковую, вряд ли вели мои предки. Прародители моих родителей были родом из крестьян, жили в глухих деревнях и, скорее всего, не были грамотными. Мне хочется поведать воспоминания моих родителей, родственников и лично мои о жизни близких и предков из рода Кравченко (отцовская ветвь) и рода Стафеевых (материнская ветвь), живших во второй половине Х1Х века и ныне живущих.
КРАВЧЕНКО
Мой дед, Тимофей Гаврилович Кравченко, родом с Украины. Родился он в 1863 году на хуторе Куши в сорока километрах от Харькова в семье крестьянина. Родители по традиции нарекли первенца в честь его прадеда Тимофея Гавриловича.
Женили его на девушке крепкой, расторопной и терпеливой. Для семьи она была желанной невесткой – в хозяйстве отца не хватало работящих женских рук. Устинья (девичья фамилия Крыжко) «принесла» мужу трех сыновей Василия -1891 года рождения, Петра – 1900 года, Филиппа – 1901 года) и дочь Олесю (1896 г.) Жили они вместе с родителями, не богато, но и не бедствовали до поры до времени.
В конце 1906 года в царской России начала действовать аграрная реформа Столыпина. С целью создания социальной опоры царизма в деревнях активно содействовали переселению бедноты из центральных губерний на окраины, в основном, в Сибирь. Начался массовый выезд крестьян за Урал на вольные земли. В надежде на лучшую жизнь поднялась с родных мест и большая семья Кравченко: родители, Тимофей с женой и детьми, семьи его братьев Ивана и Митрофана. Ивану не глянулась сибирская сторона, он уехал (где проживает – неизвестно). У него – сын и дочь. У Митрофана – один сын Гордей и четыре дочери: Мария, Фрося, Пелагея, Анна.
Обосноваться решили в Кокчетавской области. Выбрали место. Каждой семье по количеству ртов наделялась земля. При этом грубо нарушая интересы проживающих ранее, переселенцам нарезались лучшие участки, что способствовало вражде.
Местные называли украинцев «хохлами», старались навредить, чем могли, потому что кончилась их вольная жизнь. Теперь казахи не могли ставить в любом месте юрты, часто менять пастбища. Приезжие остерегались ходить поодиночке, их находили убитыми. Так было до революции. А потом все изменилось. Новые законы заставили недовольных смириться.
Нелегко было одновременно строиться и поднимать целину. Земляки устраивали «помощи» - толоку. Сообща помогали сначала одному, потом другому. Трудились без отдыха. Выросла новая деревня – Богодуховка. Рядом с нею появились другие. Всем им в память о родине давались названия по украинским городам: Черниговка, Обуховка, Кременчуг… В этих деревнях прижились и другие национальности, но говорили в них исключительно по-украински.
Освоение новых земель, организация хозяйств требовали значительных средств и сил. Как-то зимой собралась большая группа новоселов, чтобы устроить на полях снегозадержание. Как на грех, поднялась сильная метель на долгие часы. Почти никто не вернулся домой. Погиб в семье Кравченко отец – опора, кормилец, вместе с ним – старшие сын и дочь. Осиротела семья, и осталась вдова Тимофея с двумя сыночками-погодками – Петром и Филиппом. Нетрудно представить, что пришлось пережить ей, в какой бедности поднимала детей. Помогли выжить огород и корова.
В то время отцу моему Филиппу было 13 лет. Вскоре нагрянула революция с новыми порядками, с ломкой мировоззрений. Вначале в селе организовали большую бедняцкую артель, но убедились в малоэффективности такого хозяйствования и пришли к выводу, что для большей пользы следует разделить работу и людей на бригады с подотчетностью перед правлением.
Служить отцу довелось на Дальнем Востоке. Когда призвали в армию, их везли на лошадях до места назначения. А отслужившим пришлось возвращаться пешком. За долгий путь пообносились, наголодались. Питались, в основном, орехами, травами, корешками, корой. Соль облегчала зуд от укусов комаров, мух. Одни совсем не дошли до дома, другие вернулись больными. Отец «заработал» язву желудка. Пока он служил, умерла его мать.
Решил он обосноваться в Златоусте, на родине сослуживца, с которым крепко сдружила трудная дорога домой. Служба в армии оставила в его душе неизгладимый след в выправке военного, в любви к сапогам… В моих воспоминаниях из детства сохранился вкусный запах натурального сапожного крема, которым я помогала начищать отцу его высокие сапоги из мягкой кожи. В доме их называли хромовыми.
В 25 лет от роду приглянулась моему отцу молоденькая Прасковья Стафеева (моя мама 1909 года рождения). Понравился и он её родителям. Они приняли его в свою семью и прожили всю оставшуюся жизнь.
СТАФЕЕВЫ
Мой дед (по материнской линии) – Стафеев Иван Григорьевич – 1874 года рождения, а бабушка Екатерина Николаевна Падерина – 1877 года. Оба родились в Башкирии: дедушка в поселке Барыши, бабушка в селе Бобино. Там и поженились. Сватовство было по всем правилам, с шутками-прибаутками, с договором о приданом, с застольем, с благословением. А вот решение принимали не молодые, а их родители.
Трудно жилось Екатерине в большой семье свекра. Приходилось угождать всем и каждому в отдельности. И муж не баловал. Его взгляды на семейную жизнь и отношение к жене полностью совпадали с правилами домостроя, требующими беспрекословного подчинения мужу. Смолоду он любил повеселиться без жены. Был чрезмерно требователен к ней и неласков. Но имел золотые руки. Все удавалось ему – что в поле, что в доме.
В ту пору не приходилось выбирать – сколько детей иметь, потому что твердо знали: сколько Бог даст, столько и будет. У них родилось девять. Трое (Гриша, Алеша, Аниса) умерли в младенчестве. Вырастили двух сыновей (Илью – 1899 года рождения и Андрея – 1902 года) и четырех дочерей (Галину – 1920 года рождения, Прасковью -1909, Веру – 1914, Софью – 1920 года).
Обычная большая семья. Жили как все крестьяне. Вставали с рассветом. Тудились дома, в огороде, в поле, в лесу. Держали необходимых в хозяйстве лошадь, корову, свинью и кур. Имели свое зерно. Бабушка ткала на самодельном оборудовании узкие холсты из льняной пряжи, а из нарезанных полос изношенных тканей в переплетении с ниткой – половики. Умела очень споро вязать носки и варежки.
Об электричестве не знали, коротали вечера с лучиной. О радио не слыхали, газет не читали. О том, как совершилась революция, кому верить – красным или белым, - разъяснить никто не мог. Поселок занимали то белые, то красные. Приходилось принимать в избе то одних, то других. Однажды красные «без разговору» забрали в свой отряд сына. А вскоре белые вошли в деревню. Им донесли, что Андрей «ушел» с красными. Отца и мать вместе с такими же «виновными» поставили к стенке для расстрела. Моя мать, будучи тогда ребенком, хорошо запомнила собственный страх, горький плач собранных для устрашения односельчан. К счастью, вовремя подоспели красные. Но сына родители так и не дождались. Как в воду канул.
В 1920 году после долгих размышлений, от невыносимых налогов и бесполезности затраченного труда дедушка решает уехать в город. В Златоусте он сначала покупает дом в центре города. А потом меняет его на другой – в укромном местечке у пруда. Двухэтажный дом как будто прижался к скалам одной своей стороной. Тихая, уютная в однорядье, шириной в три метра улица Новая Береговая оказалась пределом его мечты. Вдоль берега пруда – длинный огород. Из него над водой выходит удобный дощатый причал. Вода чистая. Купайся, поливай огород, вскипятишь – пей. В пруду водились щука, окунь, ерш, налим и раки. Осенью прилетали утки. Можно было и рыбачить, и охотиться.
Дед устроился работать плотником. Он быстро освоился. И даже стал известным в городе. Как говорится, от скуки – на все руки. Из теса заказчика мастерил плоскодонные лодки, к ним – по паре весел. Двор всегда был полон вкусно пахнущей стружки. Из прутьев кустарника плел корзины и «морды» с хитрой ловушкой. Опустишь её в воду на ночь, а утром забирай добычу: раки, налим, мелкая рыбка.
МОЯ СЕМЬЯ
Дети выросли, завели свои семьи – вылетели из гнезда. Со своими родителями осталась жить моя мать Прасковья. Ей не было ещё и восемнадцати, когда она вышла замуж за Филиппа - моего отца. В том доме мои родители вырастили двоих сыновей (Леонида – 1931 года рождения и Анатолия – 1934 г.) и двух дочерей (Галину - 1931 г. и Лину – 1937 г.) Старшей дочери Галине рано пришлось оставить учебу. Началась война, школьников срочно обучали в ремесленном училище и ставили к станкам. Работала она на заводе имени Ленина до самой пенсии. Леонид, Анатолий и Лина работали на машиностроительном заводе. Леонид – рабочим, Анатолий и Лина окончили вечернее отделение техникума и работали техниками. Бабушка и тятя (так называли дедушку взрослые и мы, дети), помогали чем могли. Дед ловил в пруду рыбу, мог смастерить табурет, стол.
Мама домохозяйничала. И хотя она читала лишь по слогам, но почему-то легко запоминала стихи, которые мы при ней учили. Удивляла нас своей смекалкой, творческими идеями. Папа безотказно внедрял в жизнь её предложения. Работал он на заводе имени Ленина рабочим. Будучи уже женатым, отец был направлен по командировке завода на учебу в Свердловское общеобразовательное заведение. Тогда действовало постановление от 1920 года о «широком вовлечении пролетарских и крестьянских масс, занятых физическим трудом, не имевшим ранее возможности получить среднее образование». Учащихся на дневном отделении обеспечивали государственной стипендией. После учебы отец вернулся на завод. Вскоре он стал работать мастером. Долгие годы был механиком в штамповочном цехе. Его ценило начальство и уважвли рабочие.
В нашей семье физическая работа была возложена, в основном, на мужчин. Они наводили порядок во дворе и возле дома. «Водились» с молотком и гвоздями. Заготавливали сено для коровы. Угодья под покосы отводились «на Урале». Добираться до них было сложно. Сначала в лодке переплывали на противоположный берег пруда. Вставали до рассвета, над водой ещё стоял густой туман. Поэтому были случаи, когда лодка причаливала на наш берег. Выход нашелся. Будили нас – младших. Мы с берега кричали, свистели, чтобы взрослые нас слышали и гребли от нас. Им нужно было успеть к поезду. Проехав пару остановок, шли пешком до выделенного участка.
Мама любила и уважала папу. Воспитывала нас, ссылаясь на его авторитет: «отцу не понравилось», «отец велел». Бдительно оберегала сон, когда он отдыхал: «Не шумите, папа устал на работе». Не припомню случая, чтобы родители ссорились. Отец не вмешивался в ведение хозяйства, не требовал отчета за истраченные, им заработанные деньги. Знал, был уверен, что все по уму, дети одеты-обуты, сыты. В этом была его главная забота.
Помню, в военные годы, мы – младший брат и я, ходили в столовую, где по талону должен был обедать отец. Там нам давали тарелку постного супа. Мы не понимали, что отец оставался без обеда.
В хорошие годы, когда стало полегче жить, родители посещали театр. Одевались во все лучшее и наглаженное. Мама пудрила лицо и красила губы. С собой брала туфли, чтобы переобуться. Мы, дети, с нетерпением ждали, когда они вернутся со сладостями, купленными в буфете театра. Вечерами отец играл на балалайке плясовые частушечные мелодии, вальсы и незнакомые украинские напевы. Очень любил он слушать, как мы, собравшись в одной комнате, пели. С песней мы почти не расставались. Пели, когда весной мыли окна, пели во время ремонта и генеральной уборки и когда плыли на лодках за пруд, чтобы привезти скошенную траву-осоку. Пели в праздники с друзьями родителей и в будни по настроениею.
Не погаснут светлые воспоминания о том времени. Не вычеркнешь росчерком пера из памяти родные и любимые лица отца и матери, дедушек и бабушек, тех, кому мы обязаны своей жизнью. Они не зря жили на земле.
У моих родителей народилось четверо детей, 4 внука и 2 внучки, 4 правнука и 5 правнучек.
У Кравченко деда и бабушки народилось 5 внуков и 7 внучек, 10 правнуков и 5 правнучек, 11 праправнуков и 13 праправнучек. Прямых продолжателей рода (мужчин) от двух кровных ветвей в настоящее время – тринадцать. Родословная Кравченко-прадеда продолжается еще от двух других ветвей – братьев Тимофея Гавриловича (Ивана и Митрофана). По неполным данным от 1960 года у них было по одному сыну, на двоих 3 внука и 5 правнуков.
У бабушки и дедушки Стафеевых до взрослого возраста доросли только 2 сына и 4 дочки, народилось 12 внуков и 8 внучек, 21 правнук и 15 правнучек, 15 праправнука и 15 праправнучек. Прямых продолжателей рода от двух сыновей (кровные ветви) только два поколения насчитывают семь. О последующих мне неизвестно.
Жизнь разбросала родственников в разные края. Живут они в Сибири, на Урале, в Молдавии, на Украине. Если кто-то из поколения Кравченко и Стафеевых захочет создать и продлить родословную, узнать подробнее о своих предках: кем они были, чем занимались, как и где жили, им помогут мои воспоминания.
Один из правнуков Тимофея Гавриловича - Василий, сын Петра Тимофеевича - в 1980 году надумал съездить на Украину – на родину родителей, которых увезли оттуда детьми 60 лет назад. Ему понравилась земля, природа и то, что о семье Кравченко еще помнили ровесники отца, а от них и дети. Возможно, по зову крови у него появилось желание жить на земле предков, быть верным их памяти.
Семья согласилась с ним. Живут они теперь на той же земле, в сорока километрах от Харькова, в районе Новая Водолага. Пустили новые корни. Уже там родилось четверо внучат Василия – праправнуков Тимофея Гавриловича. Так что жив род Кравченко и на земле предков.
Лина Русакова
Газ. «Златоустовский рабочий» 30 января 1997 г.
СКУЛЬПТУРНЫХ ДЕЛ МАСТЕР
По плану Владимир Павлович Жариков должен был родиться в Путивле, ведь этот город – родина всех его дедушек и бабушек. Но судьба распорядилась по-своему, забросив его будущую маму Татьяну Васильевну в Сумскую область на Украину.
Родился Володя 18 ноября 1931 г. в старинном городе Конотопе. С детства его влекло к красивому. Так подружился с местным художником Зимовцом Василием Никитовичем, к которому часто наведывался, а потом всю жизнь поддерживал связь. Большое влияние на формирование будущего мастера оказал и родной дедушка, знатный кузнец: ковал ограды, балконы, кресты ажурные с розами. Любо посмотреть!
По окончании семилетки Володя уехал в Киев, где поступил в училище на керамическое отделение. Училище находилось в Киево-Печерской Лавре, там же было общежитие для учащихся, а рядом располагалась гостиница для паломников, приезжающих к святыням. В Лавре же работали керамические и ткацкие мастерские, альфредодекоративное отделение. Учился формировать глину, а в свободное время разгружал баржи, чтоб заработать на хлеб. Было трудно, кем только ни работал Владимир, но училище не бросил и закончил его с красным дипломом.
После училища уехал с молодой женой Викторией в Харьков, где поступил в институт на скульптурное отделение. Шесть лет учёбы пролетели быстро. Для дипломной работы Жариков выбрал тему «Материнство». В те годы эта тема не была популярной, но именно его скульптуру тогда, единственную, отлили, и она до сих пор стоит в Харькове в Доме материнства и детства.
По окончании института вызвали Владимира Павловича на комиссию и предложили пять мест: Липецк, Караганду Якутск, Магнитогорск и Златоуст, и дали подумать денёк. В этот же день состоялось чаепитие у преподавателя И. М. Мельгуновой. У Ирины Михайловны был большой столовый прибор из мельхиора с разукрашенными ручками. Она напутствовала: «Я рада, что вам, Владимир, предложили Златоуст. Златоуст – город мастеров, там красиво…»
В Златоуст приехали Жариковы в 1958 году. Таганай и Уреньга впечатлили их сильно. Одним из первых к ним пришел директор краеведческого музея Косиков Н.А., поздравил с приездом и заказал первый памятник – погибшим красногвардейцам (отлит в Кусе).
«Урал ни калачами, ни баранками нас не встречал. Жить было негде. Все обещали», - вспоминает мастер. – «Так мы бегали по этим горам, пока не нашли угол на улице Геппа. Холодище, печи плохие. Сына Пашку из садика приведёшь, а в доме углы снегом промерзли». Но не испугались Жариковы трудностей, прижились.
Потом были работы чисто оформительские, для интерьеров. Сделал Владимир Павлович полуфигуру П.П. Аносова в индустриальном техникуме, которая сгорела в огне. Обращался и после к Аносову, но лучше той не получилось. Оформлял вестибюли и лестничные клетки, а когда не было работы, ездил в Казахстан, где делал плакаты по технике безопасности.
Позже Жариковым В. П. были созданы: памятник основателю Златоустовской гравюры на стали И.Н.Бушуеву; портреты сталеваров А.Сайфуллина и А. Петракова; силуэтная композиция «дорожный знак Златоуст»; декоративная скульптура «Крылатый конь» (у главпочтамта); разработан герб Златоуста. Он автор скульптуры «Скорбящая мать» и памятника Ивану Неплюеву (Троицк) – первому губернатору Оренбургской губернии.
В последнее время В.П. Жариков все чаще обращается к духовной теме: им создан памятник покровителю нашего города - Иоанну Златоусту, а в мастерской красуется великолепная скульптура Божьей Матери и барельеф с ликом Иисуса Христа, подготовленный к обжигу.
За что бы ни брался мастер – делал всё на совесть, с любовью. Поэтому, наверно, его работы получили большую известность. А сегодня Владимир Павлович ведёт подготовку к персональной выставке, посвященной своему 75-летию.
Н. Данилевский Златоуст-2006.
С Украиной в сердце
Как-то сам по себе начался этот цикл. Уже написаны статьи о замечательных уральских украинцах-литераторах Године Н.И., Чабаненко В.В., планируются новые. А недавно я зашел к Владимиру Васильевичу и сошлись мы во мнении, что надо рассказать о Кобзарь-Шалдуге Л. И. – руководителе городского украинского клуба «Червона калина»
Родилась Лидия Ивановна на Харьковщине в старинном селе Рогозянка В-Бурлукского района. Закончив в г. Купянске школу, уехала поступать в педагогический институт в Полтаву. Выбрала этот город не случайно, так как считала его сердцем Украины, ведь именно в Полтаве родился Котляревский - основоположник украинского литературного языка. Обучаясь в институте, на филологическом факультете по специальности украинский язык и литература, Лидия приобщалась к высокой национальной культуре. Часто ходила в театр им. Н. В. Гоголя на спектакли «Наталка-Полтавка» Котляревского, «Запорожец за Дунаем» Гулака-Артемовского с молодым Анатолием Соловьяненко в партии Андрея и многие другие. Огромное впечатление оставили концерты известнейших хоров: им. Верёвки, им. Свешникова, им. Пятницкого, ансамбля им. Вирского.
- Полтава – это тихий зеленый рай, - вспоминает Лидия Ивановна. – Незабываемы шевченковские места, гоголевские: Диканька, Миргород, Берёзовая Рудка, побывала и на Сорочинской ярмарке…
После института получила направление в Алупку возле Ялты, там три года преподавала родной язык и литературу в старших классах. Алупка оставила прекрасные, как сон, воспоминания и стихи:
Ароматы лиловых глициний
Южный ветер вчера мне принёс.
Золотой виноград, - помнишь, милый? –
Нас укрыл…
И ещё:
Все життя – лиш розлуки,
Тiльки моря прибiй.
Твої лагiднi руки,
Голос ласкавий твiй…
Вышла замуж за морского офицера Анатолия Шалдугу – тоже украинца, казацкого рода, родилась у них дочь Елена. Муж увёз её сначала на Север, а потом – на Урал. «Полюбился мне этот чудесный край гор, лесов и озёр, край сердечных и мастеровитых людей», - говорит Лидия Ивановна. Уже здесь, в Златоусте, родился второй ребенок – сын Костя, ныне тоже морской офицер. Но душа её, конечно же, постоянно летит на милую Украйну: «Повiй, вiтре, на Вкраїну…»
Наверно, поэтому занялась Кобзарь-Шалдуга поэтическими переводами с украинского на русский и с русского на украинский. В 2001 г. вышел её первый сборник стихов и переводов «Рушники», а через год – вторая книжечка «Свет вечерней зари» - переводы украинских классиков: Максима Рыльского, Леси Украинки. Немало у неё поэтических публикаций в различных коллективных сборниках, среди которых переводы с русского наших уральцев: С.Соложенкиной, Н.Ягодинцевой, О.Смирнова, Н.Галавтиной.
Давно мечтала Лидия Ивановна объединить златоустовских украинцев. И вот в 2002 году, в год Украины в России, по её инициативе был создан украинский клуб «Червона калина», где проходят циклы праздничных встреч «Звичаї нашого народу», члены клуба активно участвуют в культурных мероприятих города. В минувшем году проходил городской фестиваль национальных культур «Венок дружбы», на котором достойно была представлена и украинская культура: народные песни, вышивки, кухня. Среди многочисленных экспонатов самым старинным была сорочка из домотканого полотна, вышитая в девичестве бабушкой Неонилой Кобзарь. Визитной карточкой украинского клуба стал портрет Тараса Шевченко, который заказал отец Лидии - Иван Нестерович Кобзарь - сельскому художнику Михаилу Иванову в родной Рогозянке.
За преданность украинским обычаям и традициям, за активное участие во 2-м городском фестивале национальных культур «Венок дружбы» комитет культуры города наградил Л.И.Кобзарь-Шалдугу грамотой, а клуб «Червона калина» получил диплом. Также Лидия Ивановна получила Благодарственные письма от областного Законодательного Собрания, от областного Центра народного творчества и от украинского консульства в г. Тюмени - за большой вклад в развитие национальной культуры. Верится, что работа украинского клуба «Червона калина» будет активно продолжаться.
Николай Данилевский
Падает, падает, падает снег,
Хлопьями весь белый свет укрывая,
В белые шали закутал уж всех,
Падает, мягко весь мир обнимая.
Тает, теряется в белом тумане
Небо, земля – в невесомости белой.
Эхом откликнулся вечер тот дальний
Голосом милым, далеким, несмело.
То, что ушло – белой дымкой одето,
Всё уж навек отболело, сгорело.
Призраком дальним лишь чудится где–то
В белых одеждах иль в саване белом
Падает снег, обнимающий снег,
В ватной тиши белый сон возвращая.
Кажется, он даже времени бег
С каждой минутой сейчас замедляет…
Падает, падает, падает снег.
Лидия Кобзарь-Шалдуга
Лидия Шалдуга
Апрель пасхальный –
И взгляд печальный,
Как свет небесный
Той тайны крестной.
И робкий запах
Вербовый веял
Меж тонких складок
Поры весенней.
И нежно плакал –
Горячим взглядом,
Как воском капал,
Неся отраду,
Весенний ветер.
И голос певчий –
Высок и светел –
Звенел навстречу.
Д о ч к е
Солнечный зайчик
В комнате скачет!
Солнечный зайчик-
Вестник удачи!
Встань поскорее,
Всем улыбнись,
Выйди из дома
И оглянись:
Сколько улыбок,
Добрых сердец!
Солнце над нами-
Счастья венец!
Верь, что удача
Будет с тобой:
Солнечный зайчик-
Верный друг твой!
Солнечный зайчик,
Вот он смеется!
Значит, и счастье
Тебе улыбнется!
Ут р о
О.Л. Смирнову
Легкою дымкою облако тает –
Словно бы ангел над нами витает,
Светом небесным весь мир озаряя,
Тихую радость в сердце рождая.
Утро вздохнуло младенчески чисто,
Легкое облачко тает лучисто.
Солнце встает над землей величаво,
День открывая лучами – ключами.
Н. Я.
Сквозь саднящие раны звеня,
Скорлупу разрывая страданьем,
Стиснув зубы, пройти испытанья,
Умирая для нового дня.
Вновь идти по земному пути,
Разрешить для себя все сомненья,
Насладиться вином искупленья,
Поднимаясь к Господней любви.
Восходя лишь с прощением ввысь,
Научившись любви и смиренью,
Получив свыше благословенье,
Мы рождаемся в новую жизнь
*******
Грустно, печально унылое
И одиноко тоскливое
С вечной надеждой живущее,
Тайной греховной влекущее.
Вдруг обжигающе страстное,
Адски, небесно прекрасное!
Сладко и щедро дареное,
Тихо умиротворенное.
Теплое, мягко пушистое,
Нежно, прохладно душистое,
Солнечно, радостно светлое
И бесконечно приветное!
А иногда вдруг колючее,
Глупо, безжалостно жгучее.
Часто по-женски слезливое,
Мило, наивно счастливое…
Страждущее или поющее,
В женщине вечно живущее.
********
Прости мне, Боже, эту радость,
Желаний тайных исполненье,
Их неизведанную сладость
И мыслей грешное смятенье.
Вновь в ожиданье бесконечном
Проходят годы и мгновенья,
В круговороте жизни вечном
Все те же мучают сомненья.
По краю пропасти шагаем –
Слепые в горести и счастье.
Лишь на излете прозреваем
У врат Господних в одночасье.
С ы н у
по случаю окончания С-Петербургского
военно-морского института в 2003 г.
Так радостно и так тревожно:
Мой сын – мужчина и защитник!
Мы перед жизнью беззащитны,
Нам в счастье верить очень нужно.
Молились матери веками,
Молиться буду я всечасно,
Исполнился чтоб силы ясной,
Жизнь строил добрыми руками.
Сын мой, тебе желаю счастья.
Ты в жизнь тревожную выходишь,
Теперь совсем уж взрослым будешь,
Пусть обойдут тебя ненастья.
Пусть ангел над тобой витает,
Хранит тебя в любых дорогах,
И пусть святое слово Бога
От всех невзгод тебя спасает.
ПЕСНИ ВЕТРОВ
Ц и к л
1. Весенний ветер
Весенний ветер
И свеж, и светел,
На целом свете
Весёлый ветер
Земли дыханье
Дарил с рассветом,
Живой, прохладный,
Весенний ветер!
Раскрылен, звонок,
Играл, стелился
К ногам березок,
В их косах вился.
Зеленый ветер,
Приветен, ветрен,
Кружил повесой
Над степью, лесом,
Душистый, шалый,
Шелковым травам
Шептал он сказки…
И нежной лаской,
Беспечно – страстной,
Игривой, милой,
Он шаловливо
Делился с ивой!
Ох, непоседа!
Порывист, молод,
Он с птичьим хором
Пел херувимом –
Над светлым миром
Звенела песня:
Весна воскресла!
Земля воскресла!
2.Ветер свободы
Дни бегут в суете без конца,
Исчезая за край небосвода,
Вновь дразня молодые сердца
Этим сладостным словом – свобода!
Ветер свежий упруго – в лицо!
Сердце бьётся и рвется навстречу.
Манит жизнь – золотое кольцо,
Бликом счастья играя беспечно.
Пей, вдыхай этот ветер живой,
Ветер счастья – звонкий, мятежный.
Этот жизни напиток хмельной,
Нам дарящий любовь и надежду.
И пока не пришел тайный час,
И пока не сменилась погода,
И не стало отравой для нас
Это горькое слово – свобода, -
Будем пить золотое вино
Жизни – ветра, живого извечно.
И свободное солнце одно
Пусть сверкает, зовет бесконечно.
3. Счастливый ветер
Ароматы лиловых глициний
Южный ветер вчера мне принес.
Золотой виноград, помнишь, милый?-
Нас укрыл. А кусты чайных роз
Окропили волшебной росою.
Мы наутро в пахучий туман
Растворились над знойной землею.
Но, ты помнишь, обещано нам,
Что вернемся на землю с тобою.
И вдоль моря под соснами парка
Будем, тесно обнявшись опять,
По широким аллеям жарким,
Полным солнца и ветра, гулять.
В кабачке у замшелого грота
Будем пить золотое вино.
На эстраде таинственный кто – то
Будет петь так печально – светло…
Сквозь воздушные ветви глициний
Ветер счастья в лицо нам пахнет,
Тот – нездешний и радостно – синий-
Вместе с юностью в сон унесёт.
*************
О, Боже мой! Уже весна!
Какая ночь! Какая свежесть!
И эти грозовые облака,
И яркой молнии сверканье –
Теперь уже издалека.
И тихие раскаты грома,
И запахи живой земли –
Полуодетой, полусонной…
Бабушке
/элегия/
Последний день лета ловит
Прощальный луч солнца.
Последний цветок склонился
К заросшей могиле
На кладбище сельском.
Все травы отдали ветру
Свои ароматы,
Их стебли покорно никнут,
Лишь там, у ограды,
Бессмертник желтеет.
Осенний покой спустился
На тихую землю,
И сердцу сладко поплакать
На милой могиле
У бабушки нашей.
Мы в сны золотые детства
По пыльной дороге
Босыми идем ногами,
Где в ласковых травах
Родник живет тайный.
И дети мои, и внуки
Оставят печали,
Сердец одиноких страхи
У бабушки милой
На кладбище тихом.
У т р о
О.Л. Смирнову
Легкою дымкою облако тает –
Словно бы ангел над нами витает,
Светом небесным весь мир озаряя,
Тихую радость в сердце рождая.
Утро вздохнуло младенчески чисто,
Легкое облачко тает лучисто.
Солнце встает над землей величаво,
День открывая лучами – ключами.
Лист до матері
Розкажiть менi, мамо,
Як були молодою.
I хоч лiт тих немало
Вже спливло за водою,
Та щасливi роки,
Хай i бiднi та голi,
В серцi вам - навiки,
Й не забуть їiх нiколи.
Скiльки всякого дiла
Вашi руки спiзнали,
Скiльки хлiба пекли,
Рушникiв вишивали.
Скiльки слiв у листах,
Таких нiжних та мудрих,
Написали ви дiтям,
Що роз' їхались '' в люди ''.
В моїм серцi журба:
Мамо, мамочко, ненько,
Як же мало тепла
Ви зазнали, рiдненька!
Часто хочеться стати
На колiна й у вас
Все прощення прохати
За всi кривди од нас.
А iще цiлувати
Руки вашi шорсткi
I шептати, шептати:
- Мамо, мамо, простiть…
***********
На землю прийти я хотiла би знов,
На землю стражденну й прекрасну,
Щоб звiдати знову i бiль, i любов,
Бо ж поруч вони у життi повсякчасно.
Щоб глибоко дихать i в себе вбирать
Солодке i свiже повiтря землi.
Щоб сонця ласкаве тепло вiдчувать,
Приймати всiм тiлом i серцем своїм.
Босонiж по росяних травах iти
Назустрiч коханню, життю i стражданню,
З пречистих криниць знов напитись води
Й прийняти дар вiри й любовi неждано.
Щоб знову свiй погляд до зiр пiдiймать,
До неба блакитного, сонця ясного,
I щоб захотiлось весь свiт обiйнять
Й на крилах любовi злетiти до Бога.
*************
Аж сердце мое стрiпнеться,
Побачивши скелi сумнi,
Як хвиля об камiнь б”ється
Як чайка зблисне в вишинi.
I чом я не маю крилець?
I чом я не чаєчка бiла?
Хоч би менi тих вiтрилець –
До тебе б скорiш прилетiла.
Сяйну тобi нiжним променем,
Прилину легким вiтерцем,
Веселкою яснозорою
Всмiхнусь над твоїм лицем.
Алупка 1973
Твоя любов для мене – крила!
Як високо, як легко я лiтала
У сяйвi золотого неба –
У щастi ласки й нiжностi твоєї
Та враз забрав любов од мене.
I я, безкрила, впала на камiння.
I кров сочиться з ран нейзгойних.
Змертвiла, волочусь тепер по свiту.
Я не та, я тепер вже не та,
Що колись. Не повернуться знов
Молодi та веселi лiта,
Вже не прийде довiра и любов.
Й не зiгрiють тюльпанiв жарини
Моє серце, вiд туги зболiле,
I у сни веснянi не прилине
Щирий усмiх, коханий та милий.
I сади зацвiтуть, i трава
Буйним килимом землю укриє,
Та тебе i мене вже нема
Там, де море тремтить i синiє.
Й не для нас в тому парку старому
Соловей не змовкає до рання, -
То комусь, теж зовсiм молодому,
Все звучить та мелодiя давня.
I не нам вже там крутять кiно
Про розлуки та палке кохання.
I не пить нам солодке вино
На любов п ' янку аж до рання.
«ТЕ СЛОВА – ОТ ГОМОНА, ОТ БОЛИ»
Как не хочется верить этому горестному известию. Ещё так живо видится его лукавая усмешка в прищуренных глазах, слышится мягкий говор украинских степей…
После продолжительной болезни ушел из жизни Чабаненко Владимир Васильевич (13.08.1940-5.10.2006) - известный краевед, журналист, поэт и переводчик, член ЛО «Мартен», член Союза журналистов СССР.
Родился он в пограничном селе Жура (Бесарабия), в семье кадрового офицера, а уже в следующем - 1941 году семья переехала в Кировоград (Украина). Его отец Василий Иванович Чабаненко погиб в 1942 г. при обороне Севастополя в Великой Отечественной войне.
В Кировограде В.Чабаненко с серебряной медалью закончил среднюю школу № 26, затем - филологический факультет Кировоградского пединститута, а в 1979 г. – факультет журналистики в Киеве. Работал на комсомольской, партийной и журналистской работе. Печататься стал с 1961 г.
Талантливый журналист-краевед, широко эрудированный, энциклопедически образованный, он активно участвовал в составлении многотомной (по областям) «Украинской Советской энциклопедии». Печатался и в других энциклопедических изданиях Украины. Например, несколько его статей можно найти в трехтомнике «Словник Т. Г. Шевченка», который есть и в ЦГБ Златоуста - в отделе иностранной литературы. Он автор и соавтор более десятка публицистических книг. С 1975 г. В.В.Чабаненко – член Союза журналистов СССР. С 1976 по 1985 годы он жил в Одессе, где заведовал отделом экспозиции в известнейшем литературном музее по ул. Ласточкина, 2 - рядом со знаменитым оперным театром.
На Урал Владимир Васильевич приехал в 1985 году после преждевременной кончины друга и жены Любови Петровны Дульской, надеясь со сменой места жительства отойти от печального одиночества. В Златоусте уже жила его дочь Оксана, которая уехала сюда вместе с мужем на его родину. Старший сын Игорь, директор гимназии, со своей семьёй остался в родном Кировограде.
В Златоусте В.В.Чабаненко, несмотря на все житейские невзгоды, не оставил любимого дела – краеведения и поэзии. Как и прежде на Украине, он увлечённо продолжал разыскивать, возвращать из небытия имена славных земляков с украинскими корнями: учёных, писателей, деятелей искусства, военачальников…
У него был особый дар исследователя, огромная эрудиция, он умел находить различные факты - «детальки», как он сам говорил, - сопоставлять и соединять их в целое. Мы помним его увлекательнейший рассказ в нашем украинском клубе «Червона калина» на празднике, посвященном Т.Шевченко, где он поведал о некоторых таких «детальках» из жизни ссыльного Кобзаря Украины. Близкий друг ссыльного поэта и художника, тоже ссыльный поляк Бронислав Залесский, писал ему о своих впечатлениях от затерянного среди живописных гор Златоуста, куда он привозил «на реализацию» картины опального своего друга - художника Т.Шевченко…
Чабаненко В. В. стал инициатором и одним из трёх редакторов-составителей двухтомной «Златоустовской энциклопедии», первый том которой вышел в 1994 г. Для неё им написаны многочисленные биографии писателей, ученых, деятелей культуры. Также более сотни статей написаны им и для «Энциклопедии Челябинской области», первый том которой вышел в 2004 г. Кроме этого, он писал стихи на украинском и русском языках, переводил с украинского, белорусского, болгарского, польского и английского. Его поэтические подборки публиковались в журнале «Единая семья» №4 2002 (С-Пб – Челябинск) и сборнике «Антология «Лилии» (Челябинск,2002). В серии «Библиотечка «Лилии» вышла его книжечка стихов «День начинается сказкою» (Челябинск,2001). Он лауреат Уральской краеведческой премии им. В.П.Бирюкова (1999).
Всей душой Владимир Васильевич полюбил Урал - этот край чудных красот, край суровых гор, сказочных озёр и лесов. Здесь, на Урале, он стал страстным грибником, один надолго уходил в лес, где у него были свои заветные места. В Златоусте он обрёл много друзей среди литераторов и художников: В. Жариков и В. Зозуля, В. Азеев и Н. Данилевский. Он был высококультурным, деликатным и скромным человеком, замечательным собеседником, со своеобразным чувством юмора, с обширным кругом интересов. Это был обаятельный мужчина, замечательный расскзчик, его любили женщины. Каким по-украински мягким был его юмор, его степной говор, его подначки и шутки…
Хочется особо сказать несколько слов о Владимире Васильевиче как о патриоте, о его горячей любви к своему родному краю, к той земле, которая его вскормила и взрастила. Его родина – Украина. Как же он её любил! Дай Бог каждому из нас так преданно и нежно любить свою родину. В отличие от многих земляков, которые то ли опасаются, то ли стесняются говорить о своих корнях, он всегда с гордостью вспоминал о прекрасной своей родине – милой Украйне, о её благоухающих разнотравьем степях под горячим солнцем, о тихой речке Ингул (этим именем он наделил своего любимца–кота…). Он был настоящим - «щирим» украинцем. И это всегда вызывало огромное уважение! А как он любил чарующие украинские песни - «Зоре моя вечірняя», «Там, де Ятрань круто в’ється», «Ніч яка місячна»…
У нас с ним в клубе «Червона калина» было немало планов относительно украинского альманаха, куда войдут материалы из истории украинцев на Урале, о земляках-уральцах, поэзия и переводы наших авторов, цикл «Звичаї нашого народу», украинский юмор… И теперь, с его кончиной, без него, без его эрудиции, без его высокой культуры труднее будет осуществлять эти намерения. Но мы надеемся на помощь наших земляков, для которых он навсегда останется примером настоящего патриота - верного сына и уральской, и украинской земли.
Лидия Кобзарь-Шалдуга
В главе десятой от Матфея
…А дни дождинками скользят,
Неизлечимой стынью вея…
Все глубже утопает взгляд
В главе десятой от Матфея.
В ней трепетно печаль и смех
Друг дружку сторожат, лелея.
Все грустно-честное для всех –
В главе десятой от Матфея.
Какими б строфами поэм
Ни объяснял себя тебе я,
Всё ж ярче не сумею, чем
В главе десятой от Матфея.
*************
- Прощайте! – и пальцы разжались.
- Я больше сюда не приду…
от камешков тихо рождались
круги в студенистом пруду.
Обоих разлука знобила,
Круги начинали разбег.
- Я вас никогда не любила.
- А я не забуду вовек.
- Прощайте!..
но волны упруго
не прочь уходили,
а вспять,
они проницали друг друга,
и пальцы сплетались опять
Летели снежинки,
некстати
Касаясь оттаявших век…
- Я вас не любила, оставьте!
- А я не забуду вовек.
Не хмурь несговорчиво брови,
Трезвящего снега лизни!
Как две сумасшедших любови
Шли две параллельных лыжни.
Наверно, ослабло крепленье,
А может, дохнуло весной –
Припали они на мгновенье
Друг к другу под старой сосной.
И эхо неслось в круговерти,
И варежкой падало в снег:
- Я вас не любила, поверьте!..
- И я…
не забуду…
вовек…
************
В жизни мы все на льдине,
мятущейся по морям:
тянемся к середине,
а топчемся по краям.
Время любит отважных,
но извиваясь, скорбя,
каждый из нас однажды
в чем-то терял себя,
выветриваемый жаждой,
жарко искал причал…
Каждый терял.
Не каждый
снова себя встречал.
В чем слова смысл?
И как суметь сберечь его?
Когда ему поставить щедро "пять":
Когда отнять у слова больше нечего
Иль нечего к нему приплюсовать?
**********
В зиму, осень любя,
Окна открою.
Не могу без тебя.
А смогу ль - с тобою?
Выпускник 45-го
Как он рвался на фронт!..
Из Бердяуша привозили его, из Уфы.
Приводили домой даже за уши:
Ведь броня же в кармане – увы!..
Грыз науку в своей "вечёрке",
Словно семечки лузгал, а сам
Заявления чёркал и чёркал
На уроках да по ночам.
И когда над родным Златоустом
Гром Победы в полнеба запел,
В хоре слышалось тысячеустом:
Не успел…
Не добился…
Пострел!..
Вот и батя. В наградах – с-и-и-ила-а!
И братьёв возвернула даль.
За семейным столом чуть грустила
Паренька трудовая медаль.
************
Осень – сватья в каждой хате
Расстилает рушники.
А за нею на подхвате,
Ветры августа горьки:
Лето с горя, жар разбросив,
Самому себе назло
В разгулявшуюся осень
Вдруг полынью проросло…
День под вечер плавно, сухо
Заплывает за зенит.
Только месяца краюха
Перстнем свадебным искрит.
Недогретым, недопетым,
За прозябшие кусты
Зацепилось бабье лето
Ниткой свдебной фаты.
И пружинит,
И согреться
Увлекает за собой,
Обволакивая сердце
**********
России выпадало всё – вдвойне…
Судьба в одной лишь обделила "дозе":
На каждого Ивана – по войне,
На каждую Марию – по берёзе.
«ТI СЛОВА - ВIД ГОМОНУ, ВIД БОЛЮ»
Як не вiриться в цю гiрку звiстку. Ще так явно бачиться його лукава усмiшка в примружених очах, вчувається м’яка вимова українських степiв…
Пiсля тривалої хвороби пiшов з життя Чабаненко Володимир Васильович (1940 -2006) – вiдомий краєзнавець-енциклопедист, журналiст, поет-перекладач, член Союзу журналiстiв СРСР.
Народився вiн у Прикордонному селi Жура (Бесарабiя), в родинi кадрового офiцера, а вже наступного року сiм’я переїхала в Кiровоград. Його батько Василь Iванович Чабаненко загинув у 1942 роцi при оборонi Севастополя у Великiй Вiтчизнянiй вiйнi.
В Кiровоградi В,Чабаненко з срiбною медалю закiнчив школу, потiм фiлфак педiнституту, а в 1979 р. – факультет журналiстики в Києвi. Працював на комсомольськiй, партiйнiй та журналiстськiй роботi. Друкуватись почав з 1961 р. Талановитий журналiст-краєзнавець з широкою ерудицією, енциклопедично освiчений, вiн брав активну участь в укладеннi багатотомноє енциклопедіє «Iсторiя мiст та сiл України». Також друкувався й в iнших енциклопедичних виданнях України. Наприклад, кiлька його статей можна знайти в тритомному «Словниковi Т.Г. Шевченка», який є i в центральнiй бiблiотецi нашого Златоуста. Вiн – автор та спiвавтор майже десятка публiцистичних книжок. З 1975 року В.Чабаненко – член Спiлки журналiстiв СРСР. З 1976 по 1985 роки вiн жив в Одесi, де завiдував вiддiлом експозицiї вiдомого Лiтературного Музею на вул Ласточкiна, 2 – поряд iз знаменитим оперним театром.
На Урал Володимир Васильович приїхав у 1986 роцi пiсля передчасної втрати дружини Любовi Петрiвни Дульської, маючи надiю з перемiною мiсця проживання вiдiйти од гнiтючої самoтностi. В Златоустi вже жила його донька Оксана, приїхавши з чоловiком на його батькiвщину. Старший син Ігор, директор гiмназiї, з родиною залишився в рiдному Кiровоградi.
На Уралi В.В.Чабаненко, попри всi житейськi негаразди, не полишив улюбленої справи – краєзнавства й поезiї. Як i колись в Українi, вiн iз захопленням продовжував розшукувати, повертати з небуття iмена славних землякiв: учених, письменникiв, дiячiв культури, воєначальникiв з українськими коренями…
У нього був особливий хист дослiдника, обширна ерудицiя, вiн умiв знаходити рiзнi факти – «детальки», як вiн сам говорив, - порiвнювати iх, поєднувати в одне цiле. Ми пам’ятаємо його захоплюючу розповiдь в нашому українському клубi «Червона калина» на Шевченкiвському святi, де вiн i розповiв нам про деякi такi «детальки» з життя засланого Кобзаря. Близький друг поет й художника поляк-засланець Бронеслав Залєський писав йому про свої враження вiд розташованого серед мальовничих гiр Златоуста, куди вiн привозив «на реалiзацiю» картини опального свого друга-художника Т. Шевченка…
В.В.Чабаненко cтав iнiцiатором та одним з трьох укладачiв двотомної «Златоустiвської енциклопедiї», перший том якої вийшов ще у 1994 р. Для неї ним написанi численнi бiографiї письменникiв, дiячiв культури, учених. Також бiльше сотнi статей вiн написав й для енциклопедії Челябiнськоi областi (2004). Окрiм того, вiн писав вiршi українською та росiйською мовами, перекладав з української, бiлоруської, молдавської, польської, англiйської. Його поетичнi добiрки публiкувались в журналi «Единая семья» № 4 2002 (С-Пб – Челябинск) та у збірнику «Антология «Лилии» (Челябинск,2002). В серiї «Библиотечка «Лилии» вийшла його книжечка вiршiв «День начинается сказкою» (Чел., 2001). Вiн лауреат уральської краєзнавчої премiї i м. В.П. Бiрюкова.
Всiм серцем Володимир Васильович полюбив Урал – цей край чудових красот, край суворих гiр, казкових озер та лiсiв. Тут на Уралi, вiн став пристрасним грибником, один надовго йшов у лiс, де в нього були свої улюбленi мiсця. В Златоустi в нього з’явилось немало друзiв серед лiтераторiв та художникiв: В.Жариков, В.Зозуля, В.Азеєв, М.Данилевський. Вiн був висококультурною, делiкатною й дуже скромною людиною, прекрасним спiврозмовником, зi своєрiдним гумором, з широким колом iнтересiв. Це був принадний чоловiк, чудовий оповiдач, його любили жiнки. Яким по-українськи м’яким був його гумор, його степова вимова, лукавi шпильки й жарти…
Хочеться окремо сказати кiлька слiв про Володимира Васильовича як про патрiота, про його палку любов до батькiвщини, до тої землі, яка його виростила й вигодувала. Його батькiвщина – Україна. Як же вiн її любив! Дай Боже кожному з нас так любити землю своїх батькiв. На вiдмiну вiд багатьох своїх землякiв, котрi не то соромляться, не то побоюються говорити про свої коренi, вiн завжди з гордiстю згадував про свою милу Украйну, про її духмянi степи пiд гарячим сонцем, про тиху рiчку Iнгул (цим йменням вiн надiлив свого улюбленця-кота…). Вiн був справжнiм – щирим українцем. Й це викликало величезну повагу! А як вiн любив чарiвнi українськi пiснi – «Зоре моя вечiрняя», «Там, де Ятрань круто в’ється», «Нiч яка мiсячна»…
У нас з ним в українському клубi «Червона калина» було немало планiв вiдносно українського альманаху, куди увiйдуть матерiали з iсторiї українцiв на Уралi, про землякiв-уральцiв, поезiї та переклади деяких наших авторiв, цикл «Звичаї нашого народу», український гумор… Й отепер, з його втратою, без нього, без його ерудицiї, без його високої культури важче буде здiйснювати цi намiри. Та ми плекаємо надiю на допомогу наших землякiв, для яких вiн назавжди залишиться прикладом справжнього патрiота – вiрного сина i уральської, й української землi.
Лiдiя Кобзар-Шалдуга.
Владимир ЧАБАНЕНКО
В жизни мы все на льдине,
мятущейся по морям:
тянемся к середине,
а топчемся по краям.
Время любит отважных,
но извиваясь, скорбя,
каждый из нас однажды
в чем-то терял себя,
выветриваемый жаждой,
жарко искал причал…
Каждый терял.
Не каждый
снова себя встречал.
***********
Вокзал спішить, співає, плаче,
Сміється, вщерть чеканням повен.
Він – мов гніздечко ластів”яче
Перед польотом. Чи як човен.
Громи обходять стороною
Його терзання найсвятіші...
Коли тебе нема зі мною,
Тут задихаєшся від тиші.
************
Колеги – машинами.
Я ж – навпрошки:
Адже до села
Кожна грудка відома,
До того ж в дорозі
зустрінеш рядки,
яких не напишеш
ніколи вдома.
****************
Вже від могил горбатіє планета.
Пересихають очі і річки.
Ми на Землі потроху всі поети,
Коли йдемо до мрії навпрошки.
Поети ж помирають несподівано,
Посеред вічності несходжених стежок,
Серед речей, ні разу не надіваних
На персонажів недописаних казок.
Посеред слів. Простих. Крутих. Уважних.
Добропорядних. Чесністю ясних.
Історія ж – то ремигає в мажах,
А то – ракетою – по слову їх.
***************
Високими ж повинні бути будні:
слова і вчинки, мрії і діла,
щоб рисочку твою неперебутню
людина з тебе в спогад узяла!..
************
Думок невидимий леміш
виорює печаль:
дорослі думають частіш
про те, про що мовчать.
Чому ж тоді серед весни
Вітрила напина
І проростає в юні сни
Доросла сивина?
Чому свавільно б”є вона
Передчуттям вини,
Коли там, де пройшла Весна, -
Замисляться сини?
**********
Краю, батьківський краю,
Скажи мені: „Треба!” – і я без жалю
Серця хлібину шматками покраю,
Між друзями порівну поділю.
************
Ще не роздмухані вітрами
Холодні ватрища калини,
Ще осінь птаству збір не грала,
Хоч гук прощально з неба лине.
Ще далина не розіп”ята
На автострадах і вокзалах,
А тихий смуток зріє свято
В словах, що ти не доказала...
***********
Споконвічний лобний трикутник:
я і він. Третій кут – це ти...
вже в чеканні тривог спокутних
причаїлись аеропорти...
вже хмільні від туманів молочних,
ось-ось вибухнуть листям бруньки,
і вже час, - він же штурман і льотчик, -
вчить напам”ять ролзлучні стежки.
Недоведена теорема:
Я і ти. А між нами – він...
І не виділити окремо
Недоречностей стогін-дзвін.
Я плюс ти. Забагато. І мало.
Ти і він – то ж моє усе,
Що удвох ви безжально вкрали,
Чого й казка не принесе...
Споконвічних тривог трикутник,
Де не третьою зайвою – ти...
З днів, у тебе тобою закутаних,
як до тебе себе донести?
***************
Ми навчились мовчати,
Як ніхто ще не міг,
Бо ж мовчання – початок
Одиноких доріг.
Виправдання – байдужі:
Перетліли, либонь,
Не слова навіть – душі
Між схололих долонь.
**************
Втрачаю дні, як друзів після бою.
Вагомість дат задавнено болить.
Коли осмислене усе, що за тобою, -
Життя вкладається в одну-єдину мить.
Я без минулого – дитя без молока.
Без думки-розуму. Слава – без дороги.
Негода з пам”яті лисицею втіка,
Коли сурмлять над світом перемоги.
**********
Підчас собою важко дуже буть...
Та виручають дні і друзі давні,
Чиїм продовженням мій матерніє путь,
Важким важкий несплаченою данню.
Ладен сплатити нервами рядків
За дні, що друзі вирвали із бою,
Бо ж хо |