|

Презентація в Бібліотеці української літератури унікального і багатообіцяючого видання українців Зеленого Клину
В Библиотеке украинской литературы 17 августа состоялась встреча с Вячеславом Анатольевичем Черномазом, заместителем председателя Центра украинской культуры имени Анатолия Крыля «Горлица» города Владивостока.
Увлекательно рассказав о современной жизни украинцев Приморья (в октябре здесь состоится фестиваль, посвященный 100-летию со дня основания первых украинских культурно-просветительских организаций на этой земле), дальневосточный гость предстал перед читателями Библиотеке украинской литературы еще в двух ипостасях: как историк и журналист.
Еще со студенческих лет Вячеслав Черномаз, урожденный приморец, выпускник Дальневосточного государственного университета, исследует историю украинского национально-культурного, общественного движения на Дальнем Востоке в первой половине ХХ века. Недавно он защитил кандидатскую диссертацию, посвященную этим вопросам. Многие его изыскания, основанные на исследовании уникальных архивных материалов, увидели свет в хабаровском журнале «Экумена», который регулярно печатает на своих страницах украинский раздел «Далекосхідна хвиля». Ученый сообщил о новых поисках и передал в фонд Библиотеки издания со своими публикациями.
Особый интерес вызвал представленный гостем уже в качестве заместителя главного редактора новый литературно-художественный и публицистический журнал «Далекосхідна хвиля», выпуск которого начал осуществляться нынешним летом в городе Хабаровске на базе издательства «Экумена» при содействии Федерации творчества и здоровья «Ерофей». Вячеслав Черномаз презентовал два первых номера журнала, содержание которых составили статьи об истории заселения украинцами Дальнего Востока, произведения местных литераторов, пишущих свои сочинения на украинском и русском языках, переводы на украинский с нанайского и других языков коренных народов Приморья и Приамурья. Просветительские задачи редакция решает и путем привлечения лучших авторов с Украины: на страницах первых двух номеров — статья академика Ивана Дзюбы «Современная языковая ситуация в Украине», эссе философа Евгена Сверстюка «Судьба поэта», украиноведческие заметки литературоведа, историка диаспоры Вадима Олифиренко «Зеленый Клин, далекий и близкий», стихи Ивана Драча, произведения Олега Орача, Леонида Талалая и других известных писателей.
Но, конечно же, особую ценность изданию придает участие в журнале самих дальневосточников. Глубоким знанием местного материала, искренностью интонаций привлекают внимание стихи и проза Александра Лозикова, являющегося одним из авторов концепции и главным редактором издания. Родившийся на Украине, в городе Макеевке Донецкого края, он вот уже десятки лет живет и работает на Дальнем Востоке, но не забыл родной язык, сохранил в себе поэтическое призвание. Свидетельство этому — и его книга «Поетичні твори», увидевшая недавно свет в Хабаровске, и публикации на страницах «Далекосхідної хвилі».
В ходе встречи Вячеслав Черномаз представил еще один интересный издательский проект Александра Лозикова, осуществленный им совместно со своим земляком дончанином Вадимом Олифиренко. Это книга «Донецька хвиля на Амурі» (Донецк-Хабаровск, 2007). Объемистый том, включивший в себя поэзию, прозу, публицистику и критику украинских писателей Донбасса Григория Кривды, Василя Стуса, Мыколи Руденко, Галины Гордасевич и других, а также произведения литераторов-украинцев с Дальнего Востока Александра Лозикова, Валентины Красношапки, Натальи Дидух, Виктора Шаповалова и ряда других, — свидетельство непрерывной творческой связи и духовной связи Украины с российским Дальним Востоком.
Допоздна продолжалась теплая (с традиционным библиотечным чаепитием) встреча читателей с дальневосточным гостем. И все же не все успелось рассказать и расспросить. Поэтому в планах Библиотеки — еще и отдельная презентация номеров «Далекосхідної хвилі» с участием издателя, редакции и авторов этого, безусловно, по-своему уникального и многообещающего издания. Оно засвидетельствовало, что несмотря на огромное расстояние, отделяющее их от этнической Родины, тамошние украинцы не теряют связь с родным краем, не забыли свой язык и сохранили национальные корни. И это помогает им вносить свой достойный вклад в многонациональную культуру, в экономические и социальные достижения Дальнего Востока, которые, как отметил в своем приветствии по случаю выхода журнала генеральный консул Украины во Владивостоке Александр Данильченко, «сегодня невозможно представить без активного участия украинцев. Их вклад заметен в горнодобывающей промышленности, рыбном хозяйстве да практически во всех отраслях народного хозяйства. И что особенно радует, украинцы живут полнокровной духовной жизнью, ярким свидетельством чего явилось и появление журнала «Далекосхідна хвиля».
Одними из первых с новым украинским изданием в России могут ознакомиться читатели Библиотеки украинской литературы в Москве. Журнал уже занял здесь свое место на библиотечных полках.
На : В’ячеслав Чорномаз.
Віталій КРИКУНЕНКО
vitkrik@yandex.ru
Додаток:
«Дальневосточная волна» по-украински
В рамках празднования Дальневосточного фестиваля украинской культуры, который начнется во Владивостоке 24 августа и продлится до октября, 31 августа пройдет презентация выпускаемого в Хабаровске первого номера украиноязычного литературно-художественного и публицистического журнала «Далекосхiдна хвиля» («Дальневосточная волна»), в который вошли проза и поэзия украинских авторов. Об этом со ссылкой на информацию генконсула Украины во Владивостоке Александра Данильченко, сообщает ИА REGNUM.
Инициатором, вдохновителем, главным редактором и переводчиком этого издания, говорится в аннотации Александра Чернявского «Голоса Зеленого клина» («Тихоокеанская звезда», 14.07.2007), стал поэт и хабаровский книгоиздатель Александр Лозиков. «Мой издательский опыт и привел к идее периодического издания в Хабаровске на украинском языке, — рассказывает он. — Хотя раньше такие публикации появились в нашем журнале “Экумена”, а позже вместе с моим земляком — донбассовцем Вадимом Олифиренко, авторитетным литературным критиком и ученым — мы выпустили книгу на украинском языке “Донецька хвиля на Амурi”. Но это было разовое издание, а вот периодически выходящим станет журнал “Дальневосточная волна”».
Лозиков поясняет, что в освоении Дальнего востока принимали участие десятки тысяч украинских переселенцев, привозивших с собой свои обычаи, язык, культуру, традиции; по данным последней переписи, сегодня на Дальнем Востоке официально проживает около полумиллиона выходцев с Украины.
В первом номере журнала опубликованы стихи и прозаические заметки «Радуемся, что вместе живем» преподавательницы Натальи Дидух, стихи учительницы Оксаны Петрук, геолога Валерия Сергеева, Лидии Плюшко. Открывает номер стихотворение Ивана Багряного «Рiдна мова» («Родной язык»), написанное в хабаровской ссылке в 1937 году.
Презентация первого номера «Дальневосточной волны» состоялась 17 августа и в Москве, в Малом зале Библиотеки украинской литературы, сообщает сообщество «Студенты пишут». Издание представил собравшимся заместитель председателя Общества украинской культуры Приморья (Владивосток), кандидат исторических наук, заместитель редактора журнала Вячеслав Черномаз.
ИА REGNUM.
24.08.07 |